"المناطق النائية أو الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • remote or rural areas
        
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection. UN كما أنه يؤدي إلى زيادة انتشار الوباء بجعل الأطفال، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى مجموعات معينة مثل الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية أو الريفية التي تقل فيها سبل الحصول على الخدمات، أكثر عرضة للإصابة.
    Spatial segregation also plays a role, as poorer families in remote or rural areas have more limited access to quality health-care and educational services, clean drinking water and sanitation and gainful employment opportunities. UN ويؤدي الفصل المكاني دورا أيضا في هذا المجال، حيث إن الأسر الأكثر فقراً التي تقطن في المناطق النائية أو الريفية لديها فرص محدودة للغاية في الحصول على الرعاية الصحية والخدمات التعليمية والمياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية وفرص العمل المربح.
    (c) Links for many smuggling operations in remote or rural areas were often based on connections with extended family members in other countries; UN (ج) كثيرا ما تكون الروابط في العديد من عمليات التهريب في المناطق النائية أو الريفية مرتكزة على الصلات بين أفراد الأسرة الممتدة في بلدان أخرى؛
    89. In particular, the Special Rapporteur recommends that States take proactive measures to ensure that Internet connectivity is available on an individual or communal level in all inhabited localities of the State, by working on initiatives with the private sector, including in remote or rural areas. UN 89 - ويوصي المقرر الخاص بوجه خاص أن تتخذ الدول تدابير استباقية لضمان إتاحة الربط بالإنترنت على الصعيد الفردي أو المجتمعي في جميع المواقع المأهولة في هذه الدول، عن طريق صوغ مبادرات بالتعاون مع القطاع الخاص، بما في ذلك في المناطق النائية أو الريفية.
    70. While the Committee notes the States party's initiatives addressing the rights of children with disabilities, it is concerned about the paucity of information on disabled children, especially when it comes to data on disabled indigenous children, alternative care for children with disabilities and children with disabilities living in remote or rural areas. UN 70- بينما تنوه اللجنة بما تتخذه الدولة الطرف من تدابير فيما يتعلق بحقوق الأطفال المعوقين، فإنها تشعر بالقلق إزاء ندرة المعلومات بشأن الأطفال المعوقين، ولا سيما البيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين من السكان الأصليين، والرعاية البديلة للأطفال المعوقين، والأطفال المعوقين الذين يقيمون في المناطق النائية أو الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus