Vitamin A deficiency causes blindness and affects the development and function of several other body parts, particularly the immune system. | UN | ونقص فييتامين ألف يسبب العمى ويؤثر على تطور ووظائف عدة أجزاء أخرى من الجسم، ولا سيما جهاز المناعة. |
Now, wherever that one came from, it has some kind of tech that makes it immune to our pulse-gun. | Open Subtitles | الآن، أينما أن أحد جاء من، لديها نوعا من التكنولوجيا أن يجعل من المناعة لدينا نبض بندقية. |
If you're one of the immune, you're vital to our research. | Open Subtitles | ،إن كنتَ أحد أصحاب المناعة فأنت مهم للغاية في أبحاثنا |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة |
Which means you can't hold the immunity shot back from me. | Open Subtitles | مما يعني أنك لن تقدر على منع جرعة المناعة خاصتي |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
A kind of white blood cell, part of the immune system. | Open Subtitles | ، نوع من خلايا الدم البيضاء جزء من جهاز المناعة |
There are serious side effects. Blood clots, heart failure, immune system... | Open Subtitles | هناك آثار جانبية جدية, وتخثر الدم وعجز القلب, ونظام المناعة |
It's been three days. His immune system should've responded by now. | Open Subtitles | لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن. |
In this case, a deadly parasite that attacks the immune system. | Open Subtitles | في هذه الحالة، بشكل مميت طفيلي ذلك يهاجم نظام المناعة. |
His immune system fails when there's trouble, so an ear infection ... | Open Subtitles | يفشل جهاز المناعة من السيطرة على المشكلة ولديه التهاب باذنه ايضا |
The immune system is the system we know the least about. | Open Subtitles | إن نظام المناعة هو أقل الأنظمة التي لدينا معرفة عنها. |
Metabolic system out of control, immune system attacking itself. | Open Subtitles | نظام الأيض خارج السيطرة وجهاز المناعة يهاجم نفسه |
Other systems that may be affected include the respiratory, gastrointestinal, hematologic, immune, and reproductive systems. | UN | ومن الأجهزة الأخرى التي قد تتأثر به جهاز التنفس والجهاز الهضمي والدورة الدموية وجهاز المناعة وأجهزة الإنجاب. |
Radiation has weakened people's immune systems. | UN | وأدى الإشعاع إلى إضعاف أجهزة المناعة لدى الأشخاص. |
That virus would be named HIV, or human immunodeficiency virus. | UN | وجرى تسمية ذلك الفيروس، فيروس نقص المناعة البشرية. |
In this next century, the survival of mankind will depend on immunity. | Open Subtitles | في ذلك القرن القادم، نجاة الجنس البشري ستعتمد على المناعة منه. |
People living with HIV are exposed to persistent bullying in schools. | UN | ويتعرض المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية باستمرار للمضايقة في المدارس. |
The social and structural factors that increase vulnerability to HIV are also factors that represent barriers to the other MDGs. | UN | إذ أن العوامل الاجتماعية والهيكلية التي تزيد من التعرض لفيروس نقص المناعة تمثل حواجز أمام الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have also made certain progress in the fight against HIV/AIDS. | UN | كما أحرزنا بعض التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
The age patterns suggest that young women are particularly vulnerable to HIV infection compared with young men. | UN | ويوحي النمط العمري بأن الشابات معرضات بشكل خاص للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالمقارنة بالشبان. |
The specialized training they received focused on the latest techniques of brucellosis immunology. | UN | ولقد ركز التدريب التخصصي الذي تلقوه على أحدث الطرق التقنية في طب المناعة من حمى المكورات المالطية. |
Dr. Herbert Neumann, toxicologist, immunologist. | Open Subtitles | الدكتور هربرت نيومان، السموم ، علم المناعة. |
The number of children suffering from thyroid-gland cancer was increasing sharply, as were the incidences of immunological deficiency, anaemia and other ailments. | UN | وكان عدد اﻷطفال الذين يعانون من سرطان الغدة الدرقية يتزايد بشدة شأنه شأن حالات نقص المناعة واﻷنيميا واﻷمراض اﻷخرى. |
Thanks to the immunosuppressants you prescribed for lupus treatment. | Open Subtitles | بفضل مكبحات جهاز المناعة التي وصفتموها لعلاج الذئبة |
The reason why the three of you got sick is because the three of you are immunocompromised. | Open Subtitles | وسبب إصابة ثلاثتكم بالمرض لأن ثلاثتكم تعانون من المناعة |
(v) There are some significant achievements in terms of reduction in disease, notably in relation to measles and HIV prevalence; | UN | `5` وهناك بعض الإنجازات الكبيرة من حيث تخفيض المرض، خاصة فيما يتعلق بالحصبة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛ |
They may be subject to discrimination and alienation due to positive HIV status, either their deceased parents' or their own. | UN | كما قد يكونون عرضة للتمييز والنبذ نظراً لإصابة آبائهم المتوفين بفيروس نقص المناعة البشرية أو لإصابتهم هم أنفسهم به. |
women Table 20 Annual incidence of HIV diagnosis by island in the Netherlands Antilles, 1985-2007 | UN | الإصابة السنويــة بفيروس نقص المناعة البشريــة حسب الجزيرة في جـزر الأنتيل الهولندية، 1985-2007 |