They are also contributing to characterisation of pathogenicity, the study of host-pathogen interactions, including the humoral immune response, and the evaluation of mechanisms of action for anti-microbials. | UN | وهي تساهم أيضاً في توصيف الإمراضية ودراسة التفاعلات بين العائل ومسبب المرض بما في ذلك الاستجابة المناعية الخلطية وتقييم آليات الفعل المتعلقة بمضادات الميكروبات. |
There has also been progress in finding ways to improve upon our natural immune systems. | UN | وتحقق تقدم أيضاً في إيجاد طرق لتحسين نظمنا المناعية الطبيعية. |
Study after study shows the longer a child is breast fed, the stronger their immune system is. | Open Subtitles | دراسة بعد الدراسة تظهر يعد طفلا هو تغذية الثدي، وأقوى أجهزتهم المناعية. |
Significant reduction of in vitro immunological function | UN | انخفاض كبير في الوظائف المناعية داخل المختبر |
You know, humor is proven to boost the immune response and speed recovery. | Open Subtitles | تعزز الإستجابة المناعية و تساعد على سرعة التعافي |
If our immune systems can't see it, it won't react. | Open Subtitles | إذا أجهزتنا المناعية لا تستطيع رؤيته، فإنها لن تتفاعل معه |
His immune system has been radically stressed, his platelets are down, his white count is elevated. | Open Subtitles | وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ، لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية، وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد. |
They can lower nutrition in food, they can lower our immune response. | Open Subtitles | بوسعها أن تخفِّض المغذيات في الغذاء، بوسعها أن تخفِّض من تجاوباتنا المناعية. |
When you were infected, these immune factors were awakened, and your body was able to fight it off. | Open Subtitles | عندما انتقلت لك العدوى نشطت هذه العوامل المناعية وجسدك كان قادرا على مجابهته |
Your DNA is so similar, it's accepted by the organism, but your immune factors attack it from within, like a Trojan horse. | Open Subtitles | حامضك النووي مشابه جداً إنه مقبول من قبل الكائن لكن عواملك المناعية تهاجمه من الداخل مثل حصان طروادة |
It means that his immune cells are attacking his own body. | Open Subtitles | يعني ان خلاياه المناعية تحارب الجسد نفسة |
Cancer had already compromised his immune system, so he was susceptible. | Open Subtitles | السرطان دمر اجهزته المناعية لذلك كان عرضة للاصابة |
The circum ventricular system senses cytokines released in the early stages of the immune response. | Open Subtitles | محيط الجهاز البطيني يستشعر السايتوكاين الذي يفرز بالمراحل الأولى للاستجابة المناعية |
As the pandemic advanced, HIV infection, by depressing the body's immune response, was leading to a host of other diseases, each with their own set of consequences. | UN | وكلمـا تواصل انتشار هذا الوباء خلفت الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية التي تحد من مقاومة الجسم المناعية سيلا من اﻷمراض، لكل واحد منها آثاره الخاصة. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a study which suggests that c-OctaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أشارت في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a stydy which suggests that c-octaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تشير في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
Other research areas included studies of a closed, confined, and multicultural environment, the effects of cosmic radiation, which were linked to cancer risk, and the reduction of immune responses. | UN | وتتضمن مجالات البحوث الأخرى دراسات عن البيئات المغلقة والمحصورة والمتعددة الثقافات، وتأثيرات الأشعة الكونية، والتي ترتبط بمخاطر الإصابة بمرض السرطان وانخفاض الاستجابة المناعية. |
Information on immunological function has not been identified. | UN | ولم يتم التوصل إلى معلومات عن الوظيفة المناعية. |
Information on immunological function has not been identified. | UN | ولم يتم التوصل إلى معلومات عن الوظيفة المناعية. |
The national immunization programme has defined different strategies to guarantee vaccination against immunopreventable diseases: | UN | 1015- وحدد البرنامج الوطني لتقوية المناعة استراتيجيات مختلفة لضمان التطعيم ضد الأمراض القابلة للوقاية المناعية: |
In addition, specific studies have reported particular hazards such as delayed neurotoxicity and immunotoxicity which may be particularly relevant in the assessment of both human health and ecosystem risks. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الدراسات المحددة أبلغت عن أخطار معينة مثل السمية العصبية المتأخرة والسمية المناعية التي قد تكون ذات صلة بصورة خاصة بتقييم المخاطر على صحة الإنسان والنظام الإيكولوجي. |
Her serum immunoglobulin levels? | Open Subtitles | مصل الدم لمستويات الأجسام المناعية الخاصة بها ؟ |
Some evidence is available for immunotoxic effects, like immunosuppression and suppressed antibodies responses, caused by lindane in laboratory animals. | UN | وثمة بعض الشواهد متاحة عن الآثار المناعية السمية، مثل قمع المناعة واستجابات الأجسام المضادة المقموعة، التي يسببها الليندين للحيوانات المختبرية. |
Compulsory vaccination, immunoprophylaxis and chemoprophylaxis according to the programme; | UN | - التطعيم والوقاية المناعية والوقاية الكيميائية الإجبارية وفقا للبرنامج؛ |
More research on antigenic polymorphism, duration of efficacy, means of antigen combination and vaccine delivery systems capable of inducing the desired immune response is required, according to the population to be protected and results of epidemiological studies. | UN | ومن المطلوب إجراء مزيد من البحث في مجال تعدد أشكال مولدات المضادات، ومدة الفعالية، وسبل تركيب مولدات المضادات، ونظم التلقيح القادرة على توليد الاستجابة المناعية المرغوبة، وذلك وفقا لعدد الأشخاص الذين يتعين حمايتهم ونتائج الدراسات الوبائية. |