"المنافسة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional competition
        
    UNCTAD also assisted regional groupings in their development and implementation of regional competition policy. UN وساعد الأونكتاد أيضاً مجموعات إقليمية في بلورة وتنفيذ سياسة المنافسة الإقليمية الخاصة بها.
    Continue to assist regional organizations and member States on effective implementation of regional competition policies. UN استمر في تقديم المساعدة للمنظمات الإقليمية والدول الأطراف بشأن تنفيذ سياسات المنافسة الإقليمية تنفيذا فعليا.
    5. regional competition and container traffic in African ports undergoing reform 17 UN 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح 14
    Table 5 regional competition and container traffic in African ports undergoing reform UN الجدول 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح
    regional competition rules were essential to promote regional integration in Central America. UN وقال إن قواعد المنافسة الإقليمية أساسية لتعزيز التكامل الإقليمي في أمريكا الوسطى.
    Yet strong regional competition and high fuel prices remained ongoing challenges. UN ومع ذلك ثمة تحديين قائمين هما شدة المنافسة الإقليمية وارتفاع أسعار الوقود.
    32. One way to handle such cases is through the application of regional competition rules. UN 32- وتتمثل إحدى طرق تناول هذه القضايا في تطبيق قواعد المنافسة الإقليمية.
    Through the creation of customs unions and, ultimately, the integration of monetary and industrial policies, African Governments aim to foster regional trade, stimulating regional competition and sparking the industrialization process. UN وترمي الحكومات الأفريقية إلى تعزيز التجارة الإقليمية وتنشيط المنافسة الإقليمية وتعزيز عملية التصنيع، بواسطة إنشاء اتحادات جمركية وتكامل السياسات النقدية والصناعية في نهاية المطاف.
    APEC established the Competition Policy and Deregulation Group in 1996 to improve the region's competitive environment and to develop an understanding of regional competition laws and policies. UN فقد أنشأت هذه الرابطة في عام 1996 فريقاً معنياً بسياسات المنافسة وإلغاء القيود لتحسين البيئة التنافسية في المنطقة وصياغة فهم لقوانين وسياسات المنافسة الإقليمية.
    UNCTAD also undertook feasibility studies and prepared a draft agreement for the regional competition policy for member States of the South African Customs Union (SACU), which was adopted by Ministers. UN كما أجرى الأونكتاد دراسات عن قابلية التطبيق وأعد مشروع اتفاق لسياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية، اعتمده الوزراء.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين نظم المنافسة الوطنية ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    There is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وهنالك أيضاً محذور الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية، وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    There is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وهنالك أيضاً محذور الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    UNCTAD has also been engaged in capacity-building activities in support of regional competition policy within the framework of regional integration groupings of the Common UN واضطلع الأونكتاد أيضاً بأنشطة بناء القدرات دعماً لسياسة المنافسة الإقليمية ضمن إطار تجمّعات التكامل الإقليمية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية.
    The set also embodied two directives, one on transparency in relations between public and private enterprises, and the other on cooperation between the regional competition authority and national competition authorities. UN وقال إن هذه المجموعة تجسد أيضاً اتجاهين اثنين، أحدهما يتعلق بالشفافية في العلاقات القائمة بين المؤسسات التجارية العامة والخاصة، والثاني يتعلق بالتعاون بين سلطات المنافسة الإقليمية وسلطات المنافسة الوطنية.
    The first regional training and information seminar on competition law and policy in ECOWAS introduced the draft regional competition rules and discussed the regional regulatory framework on competition policy. UN وتم في الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى للتدريب والمعلومات المعنية بقانون وسياسات المنافسة في الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا التعريف بمشروع قواعد المنافسة الإقليمية ومناقشة الإطار التنظيمي الإقليمي لسياسات المنافسة.
    (b) Lack of adequate financial and human resources for the enforcement of regional competition rules in most developing countries; UN (ب) الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية لإنفاذ قواعد المنافسة الإقليمية في معظم البلدان النامية؛
    The OECD Baltic Regional Programme has been implemented since 1999 in the form of annual workshops on regional competition policy. UN وبدأ تنفيذ " البرنامج الإقليمي لمنطقة البلطيق " الذي ترعاه منظمة التعاون والتنمية منذ عام 1999 في شكل حلقات عمل سنوية بشأن سياسة المنافسة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus