"المنافسة التركية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turkish Competition
        
    Likewise, the Turkish Competition Authorities (TCA) do not have any discretion in cases where there is a complaint. UN وبالمثل، لا تتمتع هيئات المنافسة التركية بأية صلاحية تقديرية في حالات الشكوى.
    34. The Turkish Competition Authority has carried out the following activities: UN 34- اضطلعت هيئة المنافسة التركية بالأنشطة التالية:
    61. The voluntary peer review of competition law and policy in Mongolia was moderated by Baris Ekdi of the Turkish Competition Authority. UN 61- أدار السيد باريس إيكدي من سلطة المنافسة التركية استعراض النظراء الطوعي لقانون وسياسة المنافسة في منغوليا.
    The representative of the Turkish Competition Authority announced that it would organize a technical assistance activity in the following months for AFCCP. UN وأعلن ممثل سلطة المنافسة التركية أنها ستنظم نشاطاً خاصاً بتقديم المساعدة التقنية خلال الأشهر التالية لصالح السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك.
    The Turkish Competition authority indicates that the appeal of MOUs is the added flexibility afforded by their non-binding, yet formal nature. UN وتشير سلطة المنافسة التركية إلى أن مذكرات التفاهم تتميز بما تتيحه من مرونة إضافية بفضل عدم إلزاميتها رغم طبيعتها الرسمية.
    The Turkish Competition Authority, which was an independent organization, had gained an excellent reputation since its establishment because of both its efficient operation and the substantive quality of the decisions taken over almost a decade. UN ومضى قائلاً إن سلطة المنافسة التركية هي منظمة مستقلة اكتسبت سمعة ممتازة منذ إنشائها بفضل كفاءة إدارتها والطابع الجوهري للقرارات التي اتخذتها طوال عقد على وجه التقريب.
    He described the experiences of the Turkish Competition Authority since its establishment in 1997, stressing that, as an independent organization, the Authority had fulfilled its responsibilities effectively and in a transparent manner. UN ووصف تجارب سلطة المنافسة التركية منذ إنشائها في عام 1977 مؤكداً أنها كمنظمة مستقلة قد اضطلعت بمسؤولياتها بفعالية وشفافية.
    At the inaugural ceremony, the Conference was addressed by Mr. Abdüllatif Şener, Acting Prime Minister of Turkey; Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD; and Mr. Mustafa Parlak, President of the Turkish Competition Authority. UN 52- وفي حفل افتتاح المؤتمر تكلم السيد عبد اللطيف شنير، رئيس وزراء تركيا بالوكالة؛ والسيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد؛ والسيد مصطفى برلك، رئيس سلطة المنافسة التركية.
    He thanked the Turkish Competition Authority and the Turkish International Cooperation and Coordination Agency for their contributions during the peer review process and called upon UNCTAD and development partners to support the Mongolian Government in its efforts to promote competition law and policy enforcement in Mongolia in the future. UN وشكر سلطة المنافسة التركية والوكالة التركية للتعاون والتنسيق الدوليين على ما قدمتاه من مساهمات خلال عملية استعراض النظراء ودعا الأونكتاد والشركاء الإنمائيين إلى دعم الحكومة المنغولية في جهودها الرامية إلى تعزيز إنفاذ قانون وسياسة المنافسة في منغوليا في المستقبل.
    26. The Turkish Competition Authority investigated the allegations in the media of the existence of a price-fixing and output-restricting agreement between undertakings in the poultry meat market. UN 26- حقَّقت سلطة المنافسة التركية في المزاعم التي وردت في وسائل الإعلام عن وجود تواطؤ على تحديد الأسعار وتحديد الإنتاج بين الموزِّعين في سوق لحوم الدواجن.
    The President of the Turkish Competition Authority noted that, in economies where the allocation of economic resources was not left to the market and where resources were distributed by a central authority, distress was experienced in meeting even the basic needs of citizens, with consequent losses in social welfare. UN 1- لاحظ رئيس سلطة المنافسة التركية أن الاقتصادات التي لا تترك للسوق توزيع الموارد الاقتصادية والتي تتولى توزيع الموارد فيها سلطة مركزية تواجه مصاعب حتى في تلبية الحاجات الأساسية للمواطنين كما تواجه ما يستتبعه ذلك من خسائر في الرفاه الاجتماعي.
    In the telecommunications sector, FAS and the Turkish Competition Authority had promoted the creation of an international working group for research of competition issues in the market of international telecommunications (roaming) in 2012. UN وفي قطاع الاتصالات، شجعت مصلحة مكافحة الاحتكار وسلطة المنافسة التركية على إنشاء فريق عامل دولي لبحوث قضايا المنافسة في سوق الاتصالات الدولية (التجوال) في عام 2012.
    The panellists for the session were Simon Roberts, Manager, Policy and Research, South Africa Competition Commission; Francis Kariuki, Acting Director General, Competition Authority of Kenya; Tony Penny, Know-How Team, General Counsel's Office, Office of Fair Trading, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; and Lerzan Kayihan Unal, International Relations Coordinator from the Turkish Competition Authority. UN وشارك في حلقة النقاش في هذا الاجتماع كُلٌ من سيمون روبيرتس، مدير إدارة السياسات والبحوث في اللجنة المعنية بالمنافسة في جنوب أفريقيا؛ وفرنسيس كاريوكي، المدير العام بالإنابة لسلطة المنافسة في كينيا؛ وتوني بيني، فريق الدراية العملية بديوان المستشار العام، مكتب التجارة العادلة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛ وليرزان كاييهان أونال، منسقة العلاقات الدولية في سلطة المنافسة التركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus