| It is important, however, to apply a special approach to the benefits and costs that are not easily quantifiable or commensurable. | UN | غير أنه من المهم تطبيق نهج خاص على المنافع والتكاليف التي لا يسهل تحديدها أو قياسها. |
| ● Taking account of all benefits and costs including environmental impacts for assessing differing transport modes; | UN | ● وضع جميع المنافع والتكاليف في الاعتبار بما في ذلك اﻵثار البيئية لتقييم وسائط نقل مختلفة؛ |
| Efforts to increase the inclusiveness of these goods will widen the range of users, globalizing the benefits and costs. | UN | وستؤدي الجهود لزيادة انفتاح هذه السلع إلى توسيع نطاق المستعملين، مما يؤدي إلى عولمة المنافع والتكاليف. |
| Field assessments in selected developing countries with reported mercury contamination in the mining sector to estimate the concentration of precious metals and residual mercury and to evaluate the benefits and costs of site remediation and restoring environmental standards | UN | تقييمات ميدانية في بلدان مختارة لديها تلوث معلن بالزئبق في قطاع التعدين لتقدير تركيز الفلزات الثمينة وبقايا الزئبق، وتقييم المنافع والتكاليف الخاصة بمعالجة المواقع واستعادة المستويات البيئية. |
| That strategy should be formulated based on a cost-benefit analysis of the appropriate level of long lead-time items that should be kept in reserve and those best acquired through standing contracts, factoring in the cost of compressed delivery times, as required, to support such a strategy. | UN | وينبغي صياغة هذه الاستراتيجية على أساس تحليل المنافع والتكاليف للمستوى المناسب للمواد التي تتطلب مهلة تحضيرية طويلة وينبغي الاحتفاظ بها في الاحتياطي، والمواد التي يكون من الأفضل اقتناؤها من خلال العقود الدائمة، مع تبيان تكلفة آجال التوريد المختصرة، حسب الاقتضاء، وذلك كأسانيد لهذه الاستراتيجية. |
| The Declaration noted the central challenge of ensuring that globalization became a positive force for all people, with benefits and costs more evenly distributed. | UN | فقد أشار الإعلان إلى التحدي الرئيسي المتمثل في كفالة أن تصبح العولمة قوة إيجابية لكل الشعوب مع توزيع المنافع والتكاليف بالتساوي. |
| Some representatives expressed concern at the lack of viable alternatives to endosulfan and the lack of research into the potential agronomic and environmental benefits and costs of endosulfan and its substitutes. | UN | 75 - وأعرب بعض الممثلين عن القلق إزاء نقص البدائل السليمة للإندوسلفان، ونقص البحوث عن المنافع والتكاليف الاقتصادية والبيئية المحتملة للإندوسلفان وبدائله. |
| 30. States, acting both individually and collectively, should work towards creating an environment conducive to development and the equal sharing of benefits and costs when they formulate and implement policies and promote good governance at both the national and global levels. | UN | 30 - وينبغي أن تسعى الدول التي تعمل بصورة منفردة ومجتمعة على حد سواء، إلى تهيئة بيئة مواتية للتنمية ولتقاسم المنافع والتكاليف بصورة متساوية، عند وضع السياسات وتنفيذها؛ وأن تعزز الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والعالمي معا. |
| The lessons of this experience are twofold: first, the market system by itself sometimes provides incorrect signals and misleading information and therefore needs to be complemented by necessary government intervention; and, second, such government intervention should seek to ensure that levels of benefits and costs reflect the fullest information about scarcity and price, rights and responsibilities, actions and consequences. | UN | والدروس المستفادة من هذه التجربة هي درسان: أولهما أن نظام السوق يقدﱢم بنفسه أحياناً إشارات غير صحيحة ومعلومات مضللة ولذلك فإنه يتعين تكملته بتدخل حكومي ضروري؛ وثانيا، أن هذا التدخل الحكومي ينبغي أن يسعى إلى ضمان أن تعكس مستويات المنافع والتكاليف أوفى المعلومات حول الندرة واﻷسعار، والحقوق والمسؤوليات، والاجراءات والنتائج المترتبة عليها. |
| 3. To explore the market opportunities and implications for exporters which may flow from the demand for " environmentally friendly " products, taking into account the benefits and costs associated with reducing the negative environmental effects of production processes and consumption. | UN | ٣- استكشاف الفرص السوقية التي قد تنجم عن الطلب على المنتجات " الملائمة للبيئة " ، وآثارها بالنسبة للمصدرين آخذا في الاعتبار المنافع والتكاليف المقترنة بتقليل اﻵثار البيئية السلبية على عمليات الانتاج والاستهلاك. |
| 3. To explore the market opportunities and implications for exporters which may flow from the demand for " environmentally friendly " products, taking into account the benefits and costs associated with reducing the negative environmental effects of production processes and consumption. | UN | ٣ - استكشاف الفرص السوقية وآثارها بالنسبة للمصدرين مما يمكن أن ينجم عن الطلب على المنتجات " المواتية للبيئة " ، آخذا في الاعتبار المنافع والتكاليف المقترنة بتقليل اﻵثار البيئية السلبية على عمليات الانتاج والاستهلاك. |
| 9. The present general recommendation will serve as a guide for States parties in achieving a de jure and de facto egalitarian regime under which the economic benefits and costs of family relations and the economic consequences of their dissolution are borne equally by men and women. | UN | 9 - وستكون هذه التوصية العامة بمثابة دليل تسترشد به الدول الأطراف في التوصل إلى نظام يكفل المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع يجعل المنافع والتكاليف الاقتصادية للعلاقات الأسرية والنتائج الاقتصادية المترتبة على انقضائها موزعة على قدم المساواة بين الرجل والمرأة. |
| 9. The present general recommendation will serve as a guide for States parties in achieving a de jure and de facto egalitarian regime under which the economic benefits and costs of family relations and the economic consequences of their dissolution are borne equally by men and women. | UN | 9 - وستكون هذه التوصية العامة بمثابة دليل تسترشد به الدول الأطراف في التوصل إلى نظام يكفل المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع يجعل المنافع والتكاليف الاقتصادية للعلاقات الأسرية والنتائج الاقتصادية المترتبة على انقضائها موزعة على قدم المساواة بين الرجل والمرأة. |
| (c) Assessment of associated benefits and costs of respective classes of banks in terms of ozone depleting potential and global warming potential; | UN | (ج) تقييم المنافع والتكاليف المصاحبة لكل فئة من فئات المخزونات، من حيث إمكانية استنفاد الأوزون وإمكانية إحداث الاحترار العالمي؛ |
| 103. The calculation of the total economic value offers a way to compare the diverse benefits and costs associated with ecosystems, by attempting to measure them and express them in a common denominator, typically a monetary unit.73 It can also assist in determining whether the benefits justify the costs involved in the implementation of conservation measures. | UN | 103- ويتيح حساب مجمل القيمة الاقتصادية سبيلا لمقارنة مختلف المنافع والتكاليف المرتبطة بالنظم الإيكولوجية، وذلك بالسعي لقياسها والتعبير عنها بقاسم مشترك، وهو في العادة وحدة نقدية(73). كما أنه يمكن أن يساعد على معرفة إن كانت تلك المنافع تبرر التكاليف التي يتطلبها تنفيذ تدابير المحافظة. |
| 5. Group II consists of assets with an inventory value of approximately $4.2 million, which were identified by cost-benefit analysis as not suitable for transfer outside of Mozambique. | UN | ٥ - وتتألف المجموعة الثانية من اﻷصول التي تبلغ قيمة مخزونها الجردي ٤,٢ مليون دولار والتي اعتبرت حسب تحليل المنافع والتكاليف ورئي أنها ليست صالحة لنقلها خارج موزامبيق. |
| 27. With regard to those assets in group II, identified by " cost-benefit analysis " as not suitable for transfer outside Mozambique, the Advisory Committee notes that these include assets with an inventory value of $2.1 million to be transferred to the demining programme at no cost. | UN | ٧٢ - وفيما يتعلق بالموجودات المدرجة في المجموعة الثانية، التي تحدد عن طريق " تحليل المنافع والتكاليف " أنها ليست صالحة لنقلها خارج موزامبيق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الموجودات تشمل موجودات تبلغ قيمتها الدفترية ٢,١ مليون دولار ستحول إلى برنامج إزالة اﻷلغام بــدون تكلفــة. |
| 181. ECLAC is contributing to Small Island Oceanography, a publication of the Intergovernmental Oceanic Commission, as well as to a background paper on cost-benefit analysis of environmental protection measures within a coastal zone management framework. | UN | ١٨١ - تساهم اللجنة في " علم المحيطات للجزر الصغيرة " وهو منشور للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وكذلك في ورقة معلومات أساسية بشأن تحليل المنافع والتكاليف لتدابير الحماية البيئية في إطار إدارة المنطقة الساحلية. |