"المناقشات التي جرت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions at
        
    • discussions in
        
    • discussions that took place at
        
    • debates in the
        
    • the discussions held at
        
    • discussions held in
        
    • the debate at
        
    • discussions that took place in
        
    • the debates in
        
    • the discussions of
        
    • the discussion at
        
    • discussions that had taken place in
        
    The discussions at the Conference gave rise to 11 key scientific recommendations. UN وأسفرت المناقشات التي جرت في المؤتمر عن 11 توصية علمية رئيسية.
    Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the working group. UN وقام خبراؤه بإعداد ورقات معلومات أساسية لكل مبدأ من المبادئ وصقلها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق العامل.
    Mutuality and inclusiveness of mutual accountability mechanisms were at the centre of discussions in Vienna. UN واحتلت مسألة إضفاء الطابع التبادلي والشامل على آليات المساءلة المتبادلة موقعا رئيسيا في المناقشات التي جرت في فيينا.
    Based on the discussions that took place at both the Standing Committee and the Commission sessions, further developmental work on the common scale of staff assessment was required by the two secretariats. UN وبناء على المناقشات التي جرت في كل من دورتي اللجنة الدائمة ولجنة الخدمة المدنية، طلب من اﻷمانتين الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال لتطوير الجدول المشترك للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    This view has been expounded over many years in the debates in the Sixth Committee on the annual reports of the Commission. UN وقد ظل هذا الرأي يلقى تأييدا على مدى عدة سنين في المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة بشأن التقارير السنوية للجنة القانون الدولي.
    The universalization of the Treaty was part of the discussions at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN وشكل الانضمام العالمي إلى المعاهدة جزءا من المناقشات التي جرت في ذلك المؤتمر
    discussions at the congress focused on three sub-themes: UN وركزت المناقشات التي جرت في المؤتمر على ثلاثة مواضيع فرعية، هي:
    The present report summarizes the discussions at the above-mentioned meetings. UN ويوجز هذا التقرير المناقشات التي جرت في الاجتماعات السالفة الذكر.
    We were heartened by the quality of discussions at the second session of the Preparatory Committee last month. UN ومما أثلج صدورنا نوعية المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي عقدت في الشهر الماضي.
    discussions at the workshop were substantive and focused on building new synergies on nuclear security. UN واتسمت المناقشات التي جرت في حلقة العمل بالموضوعية وركزت على بناء علاقات تآزر جديدة بشأن الأمن النووي.
    discussions in all three capitals focused on the role and activities of the United Nations, the importance of regional engagement and the need to enforce Afghan sovereignty and leadership over its transition. UN وتركّزت المناقشات التي جرت في كل من العواصم الثلاث على دور الأمم المتحدة وأنشطتها، وأهمية المشاركة الإقليمية، وضرورة فرض السيادة الأفغانية وذلك بأن تتولى هي زمام قيادة عملية تحوّلها.
    We do not, however, consider that it is an accurate reflection of the discussions in the Working Group to use language, as in paragraphs 171 and 177, that implies acceptance or endorsement of the concept. UN غير أننا لا نرى أن استخدام لغة، كتلك التي وردت في الفقرتين 171 و177، تنطوي على قبول هذا المفهوم أو إقراره، يعطي صورة دقيقة عن المناقشات التي جرت في الفريق العامل.
    discussions in the Council during the month manifested a strong and unified agreement that Iraq must come back to full cooperation in order to achieve full implementation of relevant Security Council resolutions. UN وأبدت المناقشات التي جرت في المجلس خلال ذلك الشهر اتفاقا قويا وموحدا على ضرورة أن يعود العراق للتعاون التام من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In discussions in various forums, some have proposed that concepts such as necessity, effectiveness and proportionality should be further explored. UN وفي المناقشات التي جرت في مختلف المحافل، اقترح البعض مواصلة استكشاف مفاهيم من قبيل الضرورة، والفعالية والتناسب.
    Annex II Summary of the discussions in plenary on items 4 and 5 of the agenda Item 4 UN ملخص المناقشات التي جرت في الجلسات العامة بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال
    The most recent comprehensive proposal reflects discussions that took place at a working group meeting of the UN Security Council in June this year. UN ويعكس أحدث مقترح شامل المناقشات التي جرت في اجتماع فريق عامل تابع لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في حزيران/يونيه من هذا العام.
    5. The term " feminization of poverty " originated in the 1970s and 1980s in the debates in the United States of America about the high rate of poverty among female-headed households. UN 5- نشأ مصطلح " تأنيث الفقر " في فترتي السبعينات والثمانينات من القرن الماضي في سياق المناقشات التي جرت في الولايات المتحدة الأمريكية حول مسألة ارتفاع معدل الفقر في صفوف الأسر المعيشية التي تعولها
    the discussions held at these meetings, in combination with the expertise of the organization have led to the production of a number of resources. UN وأثمرت المناقشات التي جرت في هذه الاجتماعات، إضافة إلى خبرة المنظمة، عدداً من الموارد.
    The discussions held in the sixty-first session were quite useful. UN وقد كانت المناقشات التي جرت في الدورة الحادية والستين مفيدة جدا.
    Coherence and systemic issues were also high in the debate at the Mid-term Review on the implementation of the provisions of the São Sao Paulo. UN وكانت مسألة التماسك والقضايا الهيكلية تحظى بأهمية كبيرة أيضا في المناقشات التي جرت في استعراض منتصف المدة بشأن تنفيذ أحكام توافق آراء ساو باولو.
    It is clear from the discussions that took place in the Working Group on this subject that the permanent five are reluctant to discuss this subject seriously. UN وواضح من المناقشات التي جرت في الفريق العامل حول هذا الموضوع أن اﻷعضاء الدائمين الخمسة عازفون عن مناقشته بجدية.
    More detailed information on the discussions of the working groups can be found in the following section. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن المناقشات التي جرت في الأفرقة العامة في الباب التالي.
    It takes into account all proposals made by States members of the Conference on Disarmament during the discussion, at the Conference, of the elements of a future international legal arrangement on that issue. UN ويراعي المشروع كل الاقتراحات التي طرحتها الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح خلال المناقشات التي جرت في المؤتمر بشأن عناصر الترتيب الدولي القانوني فيما يتعلق بتلك المسألة.
    He requested that participants seek to synthesize common elements, in the interest of bringing about as great a convergence of views as possible, and to avoid repeating the discussions that had taken place in the subgroups. UN وطلب من المشاركين السعي نحو تجميع العناصر المشتركة لصالح تحقيق أكبر قدر ممكن من التقارب في وجهات النظر وتجنب تكرار المناقشات التي جرت في اﻷفرقة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus