"المناقشات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public debate
        
    • general discussions
        
    • general debate
        
    • public debates
        
    • general debates
        
    • public discussions
        
    • plenary discussions
        
    • general discussion
        
    • public discussion
        
    • overall discussions
        
    • plenary debates
        
    • panel discussions
        
    The conferences represent a high-profile forum for raising awareness, public debate and networking. UN ويمثل المؤتمر منتدى بارزا للتوعية وإجراء المناقشات العامة وبناء الشبكات.
    In addition to a wide range of academic literature, the public debate under way in many countries is also used. UN كما استفيد من مجموعة واسعة من الكتابات اﻷكاديمية ومن المناقشات العامة الجارية في كثير من البلدان.
    However, considerable attention has been devoted to the follow-up of previous general discussions and the elaboration and adoption of statements regarding several thematic issues of importance. UN ومع ذلك، وجه اهتمام كبير لمتابعة المناقشات العامة السابقة وصياغة واعتماد بيانات تتعلق بقضايا مواضيعية عديدة ذات أهمية.
    We started this session with a most dynamic and substantive general debate. UN لقد بدأنا هذه الدورة بواحدة من أكثر المناقشات العامة نشاطا وموضوعية.
    Instead of long-winded public debates, the people want capsule slogans. Open Subtitles بدلاً من المناقشات العامة المهزارة إن الشعب يريد شعارات
    Several delegations have already mentioned the FMCT during the general debates and the focused discussion on nuclear disarmament. UN وقد ذكرت وفود عديدة بالفعل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أثناء المناقشات العامة والنقاش المخصص لنزع السلاح النووي.
    Media reports and articles reflect reactions to the reports from various circles and public discussions at the relevant committees. UN وتعكس التقارير والمقالات الإعلامية ردود الفعل على التقارير من الأوساط المختلفة ومن المناقشات العامة في اللجان المعنية.
    plenary discussions also centred on the theme of collaboration amongst the countries bordering the South Atlantic region. UN وتركزت المناقشات العامة أيضا على موضوع التعاون بين البلدان المشاطئة لمنطقة المحيط الأطلسي الجنوبي.
    The Committee thus concluded the general discussion of this item. UN وهكذا اختتمت اللجنة المناقشات العامة لهذا البند.
    These communications covered most of the issues subject to public discussion. UN وشملت هذه الاتصالات أغلب المسائل التي تدور حولها المناقشات العامة.
    Human rights had been at the centre of public debate, both in the media and in the education system. UN ولقد ظلت حقوق اﻹنسان في بؤرة المناقشات العامة في وسائط اﻹعلام وفي نظام التعليم على السواء.
    public debate over the past few weeks has sharply focused on the question of the eligibility of States. UN لقد ركزت المناقشات العامة خلال الأسابيع القليلة الماضية بشدة على مسألة أهلية الدول.
    The Centre attaches weight to participating actively in the public debate and also undertakes to teach university students and others who request it. UN ويولي المركز أهمية للمشاركة بنشاط في المناقشات العامة ويقوم أيضا بتدريس طلبة الجامعات وغيرهم الراغبين في ذلك.
    The European Union was pleased that civil society, business communities and decentralized authorities had been invited to take part in the general discussions. UN واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالرضا لأن المجتمع المدني ومجتمعات الأعمال والسلطات اللامركزية قد دُعِيَت للمشاركة في المناقشات العامة.
    The purpose of the general discussions is to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention as they relate to specific topics. UN والغرض المنشود من المناقشات العامة هو التوصل إلى تفهم أكبر لمحتويات الاتفاقية واﻵثار المترتبة عليها.
    However, the values and views emanating from the general debate were not necessarily reflected in the resolutions. UN ومع ذلك، فإن القيم والآراء الناتجة عن المناقشات العامة لا تنعكس بالضرورة في القرارات.
    The general debate provides an ideal forum for an exchange of views on these important issues. UN كما تشكل المناقشات العامة منتدى مثاليا لتبادل الآراء بشأن هذه المسائل.
    Researchers and statisticians have explored ways to generate hard data to inform public debates and policy developments on corruption. UN واستكشف الباحثون والإحصائيون أساليب لتوليد البيانات الموثوقة لكي تستنير بها المناقشات العامة وعمليات وضع السياسات بشأن الفساد.
    The rights of pastoralists in particular are generally neglected in public debates. UN وعموماً تتجاهل في المناقشات العامة حقوق الرعاة بوجه خاص.
    The inaugural meeting on the morning of the first day followed by the general debates. UN الجلسة الافتتاحية في صبيحة اليوم الأول تعقبها المناقشات العامة.
    The general debates begin immediately after the inaugural meeting and will continue on the second day. UN وتبدأ المناقشات العامة بعد الجلسة الافتتاحية مباشرة وثم تتواصل في اليوم الثاني.
    The State party is encouraged to develop national public information campaigns and stimulate broader public discussions in order to address attitudes and stereotypes leading to violence against women further. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بحملات إعلامية وطنية وتنشيط المناقشات العامة على نطاق أوسع للتصدي للسلوكيات والأنماط المقولبة التي تفضي إلى ممارسة العنف ضد المرأة.
    We welcome its participation in the informal plenary discussions of the Conference on Disarmament in 2007. UN ونرحب بمشاركة المعهد في المناقشات العامة غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح التي عقدت في عام 2007.
    This includes the consideration of States parties' reports and days of general discussion, as well as discussions on draft general comments. UN ويشمل ذلك النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشات العامة فضلا عن المناقشات التي تجري بشأن مشاريع التعليقات العامة.
    Secondly, the project had made a contribution to the public discussion of domestic violence, which is a key factor in combating the phenomenon. UN وثانيا، ساهم المشروع في المناقشات العامة المتعلقة بالعنف المنزلي، التي تشكل عاملا رئيسيا في مكافحة هذه الظاهرة.
    It is intended that the overall discussions will link to current debates concerning inequality and inequity in the global economy at a time when a significant shift in economic thinking is under way. UN ومن المزمع ربط المناقشات العامة بالنقاش الجاري بشأن عدم المساواة وعدم الإنصاف في الاقتصاد العالمي في وقت يشهد فيه الفكر الاقتصادي تحولاً كبيراً.
    During the plenary debates of the General Assembly on reform of the United Nations, the United States had asked the Assembly to speed up the grouping of topics. UN وأثناء المناقشات العامة للجمعية العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، طلبت الولايات المتحدة إلى الجمعية الإسراع في تجميع المواضيع.
    It is also recommended that interventions from non-governmental organizations be integrated into the general debate and in thematic panel discussions in a geographically balanced manner. UN ويوصى أيضا بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة متوازنة جغرافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus