"المناقشات المتعلقة بمشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions on the draft
        
    Everybody took something away from the discussions on the draft resolution. UN لقد استطاع كل واحد منا أن يقتطع شيئا من المناقشات المتعلقة بمشروع القرار.
    China agrees with the non-proliferation objective of the Hague Code of Conduct and participated in the discussions on the draft Code. UN تتفق الصين مع هدف عدم الانتشار الوارد في مدونة لاهاي لقواعد السلوك وشاركت في المناقشات المتعلقة بمشروع المدونة.
    The outcome of the discussions on the draft updated guidelines is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    The Group of 77 and China had shown significant flexibility in facilitating discussions on the draft resolution, and it was regrettable that it had not been approved by consensus. UN وقد أبدت مجموعة الـ 77 والصين مرونة كبيرة في تيسير المناقشات المتعلقة بمشروع القرار، ومما يؤسف له أنه لم يعتمد بتوافق الآراء.
    89. Iraq asked about the outcome of discussions on the draft Defamation Bill and its impact on the rights of freedom of expression and opinion. UN 89- واستفسر العراق عن نتيجة المناقشات المتعلقة بمشروع قانون التشهير وتأثيره على الحق في حرية التعبير والرأي.
    From a procedural point of view, the discussions on the draft resolution should not take place prior to an agreement on the text of the draft convention. UN ومن وجهة النظر الإجرائية، ينبغي ألا تكون المناقشات المتعلقة بمشروع القرار سابقة على التوصل إلى اتفاق على نص مشروع الاتفاقية.
    In this regard, it was stressed that some important issues to be addressed during the conference were not covered in the discussions on the draft comprehensive convention. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على أن بعض القضايا الهامة التي من المقرر معالجتها خلال المؤتمر لا تشملها المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    It looked forward to interacting with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and to further progress in discussions on the draft comprehensive convention during the current session of the General Assembly. UN وقال إنها تتطلع إلى التفاعل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وإلى إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The speedy adoption of the draft conventions would provide a further basis for deterrence and facilitate the start of discussions on the draft convention proposed by the representative of India and the convening of a conference on further international cooperation against terrorism. UN وسيوفر الاعتماد السريع لمشروعي الاتفاقيتين مزيدا من أسس الردع وييسر بدء المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية التي اقترحها ممثل الهند وعقد مؤتمر لزيادة تحقيق التعاون الدولي في مواجهة الإرهاب.
    33. During the discussions on the draft report, one delegation reiterated its position that the most appropriate venue for the consideration of negative security assurances was the NPT review process. UN ٣٣- وأثناء المناقشات المتعلقة بمشروع التقرير، كرر أحد الوفود اﻹعراب عن موقفه ومفاده أن أنسب محفل للنظر في ضمانات اﻷمن السلبية هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    The complexity of the phenomenon of terrorism and the need to strike against it in all its aspects emerged clearly from the discussions on the draft International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وقالت إن التعقيد الذي تتميز به ظاهرة اﻹرهاب والحاجة إلى مكافحتها في جميع جوانبها قد ظهرا على نحو واضح من المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    25. discussions on the draft programme of work were pursued during the second and third meetings. UN 24- وتواصلت المناقشات المتعلقة بمشروع برنامج العمل خلال الجلستين الثانية والثالثة.
    The Democratic People's Republic of Korea has followed closely the discussions on the draft decision and the changes in the atmosphere of the Conference on Disarmament. UN وقد تابعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن كثب المناقشات المتعلقة بمشروع المقرر والتغيرات التي شهدتها أجواء مؤتمر نزع السلاح.
    “33. During the discussions on the draft report, one delegation reiterated its position that the most appropriate venue for the consideration of negative security assurances was the NPT review process.” UN " ٣٣- وأثناء المناقشات المتعلقة بمشروع التقرير، كرر أحد الوفود اﻹعراب عن موقفه ومفاده أن أنسب محفل للنظر في ضمانات اﻷمن السلبية هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار. "
    30. The Government of Canada has participated in the discussions on the draft " United Nations declaration on the rights of indigenous peoples " and included in its delegations Aboriginal representatives. UN 30- شاركت حكومة كندا في المناقشات المتعلقة بمشروع " إعلان الأمم المتحدة لحقوق السكان الأصليين " ، وضمت وفودها ممثلين عن السكان الأصليين.
    The Centre participated in the discussions on the draft manual for investigators at the third meeting of the Interpol Working Group on trafficking in women, held from 6 to 8 March 2002 in Lyon, France. UN واشترك المركز في المناقشات المتعلقة بمشروع دليل المحقّقين التي دارت في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالاتجار بالنساء التابع للإنتربول، الذي عقد من 6 إلى 8 آذار/مارس في ليون، فرنسا.
    A representative of the Office of Legal Affairs is expected to visit Burundi early in June to finalize discussions on the draft agreement. UN ومن المتوقع أن يزور بوروندي في أوائل حزيران/يونيه ممثل عن مكتب الشؤون القانونية، لإنهاء المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاق.
    9. Her delegation appreciated the efforts of the main sponsors to consider the individual concerns of States, including the Russian Federation, and be flexible during discussions on the draft resolution. UN 9 - وأعربت عن ترحيب وفدها بجهود مقدمي مشروع القرار الرئيسيين للنظر في شواغل فرادى الدول، بما فيها الاتحاد الروسي، وحرصهم على انتهاج المرونة في أثناء المناقشات المتعلقة بمشروع القرار.
    9. discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism were held during the 49th meeting and during the informal consultations on 8 and 9 April 2013. UN 9 - عُقدت المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الجلسة 49 وفي إطار المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013.
    9. discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism were held during the 49th meeting and during the informal consultations on 8 and 9 April 2013. UN 9 - عُقدت المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الجلسة 49 وفي إطار المشاورات غير الرسمية في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus