"المناقشات حول هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions on this
        
    • discussions on the
        
    • the debates on the
        
    If it will facilitate the discussions on this issue to reach an agreement, my delegation is delighted to make a contribution. UN وإذا كان التوصل إلى اتفاق سوف ييسر المناقشات حول هذا الموضوع، فإن وفدي يسعده أن يقدم إسهاما في هذا الصدد.
    We look forward to the Chairman's working paper as a basis for further discussions on this issue. UN ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    discussions on this topic are being developed with a view to facilitating the application of this concept in the work of the United Nations. UN ويجري حالياً تطوير المناقشات حول هذا الموضوع بغية تيسير تطبيق هذا المفهوم في العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    Decides to continue discussions on the subject, as necessary. UN تقرر مواصلة المناقشات حول هذا الموضوع، حسب الاقتضاء.
    The concerned countries should remain as open-minded as possible in order to facilitate discussions on the issue. UN وأضاف أنه ينبغي على البلدان المعنية أن تكون متفتحة العقل بقدر الإمكان حتى يمكن تسهيل المناقشات حول هذا الموضوع.
    His delegation welcomed the proposal for a high-level meeting on desertification to be held during the sixty-sixth session of the General Assembly and looked forward to contributing to the debates on the subject in the Second Committee. UN وأضاف أن وفده يرحب بالاقتراح الخاص بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التصحر أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، ويتطلع إلى المساهمة في المناقشات حول هذا الموضوع في اللجنة الثانية.
    The discussions on this theme will be based on women's right to empowerment through their participation in urban development and gender mainstreaming in human settlements development. UN وتنبني المناقشات حول هذا الموضوع، على حق المرأة في التمتع بالصلاحيات من خلال المشاركة في التنمية الحضرية وعدم تهميش دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية.
    It is our belief that this report will provide a good basis for further discussions on this subject. UN إننا نعتقد أن هذا التقرير سيوفر أساسا صالحا للمزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    The group was of the view that there was a need for further discussions on this topic and if the paper is to be made available to Parties, the terms of reference will need to be improved. UN ورأى فريق الخبراء أن ثمة حاجة لإجراء المزيد من المناقشات حول هذا الموضوع وأنه إذا تقرر إتاحة الورقة للأطراف، فسيلزم تحسين إطارها المرجعي.
    Several projects have been successfully launched since that time and discussions on this subject should thus continue to be on the agenda of future meetings, including the Follow-up International Conference on Financing for Development in Doha. UN وبدأ العمل بنجاح في العديد من المشروعات منذ ذلك الحين، وأصبح لا بد من مواصلة وضع المناقشات حول هذا الموضوع في جداول أعمال المؤتمرات القادمة، بما في ذلك المؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية في الدوحة.
    Trinidad and Tobago looks forward to discussions on this topic, since the issue of capacity-building is critical for many developing countries seeking to tackle serious issues affecting the marine environment, including climate change. UN تتطلع ترينيداد وتوباغو قُدما إلى المناقشات حول هذا الموضوع، نظرا إلى أن المسألة حرجة بالنسبة لبلدان نامية كثيرة تسعى إلى التصدي لمسائل خطيرة تؤثر في البيئة البحرية، بما في ذلك تغير المناخ.
    discussions on this draft have been ongoing for more than five years and it is important that the Government submits it to the Parliament in the near future. UN ولا تزال المناقشات حول هذا المشروع جارية خلال أكثر من 5 سنوات، ومن المهم أن تقدمه الحكومة إلى البرلمان في المستقبل القريب.
    16. Chile is prepared to continue contributing to discussions on this subject with a view to reaching a position reflecting a consensus in the world Organization. CHINA UN ١٦ - ولا تزال شيلي على استعداد لمواصلة إسهامها في المناقشات حول هذا الموضوع بغية التوصل إلى موقف يعكس توافقا بين اﻵراء في المنظمة العالمية.
    The President thanked Mr. Agyemang-Bonsu for the information and advice provided and expressed his appreciation to delegations for their constructive participation in the discussions on this item. UN 132- وشكر الرئيس السيد أغييمانغ - بونسو على ما قدمه من معلومات ومشورة وأعرب عن تقديره للوفود على مشاركتها البنّاءة في المناقشات حول هذا البند.
    30. The discussions on this subject were based on a background paper on " Trade issues, market access and supply capacity of the least developed countries " . UN 30- استندت المناقشات حول هذا الموضوع إلى ورقة المعلومات الأساسية المعنونة " قضايا التجارة والوصول إلى الأسواق وطاقة العرض في أقل البلدان نمواً " .
    2. The discussions on this important subject should be seen as the beginning of a process of exchanging views on developmental principles and components of international frameworks for foreign direct investment. UN ٢- وينبغي اعتبار هذه المناقشات حول هذا الموضوع الهام خطوة على مسار تبادل اﻵراء حول المبادئ الانمائية والعناصر اللازمة لﻷطر الدولية للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    She provided background information on work that ISAR had already done on that topic and drew participants' attention to the documentation that the UNCTAD secretariat had prepared in order to facilitate discussions on the agenda item. UN وقدمت معلومات أساسية عن العمل الذي سبق أن قام به الفريق العامل فيما يتعلق بهذا الموضوع ووجهت انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لتيسير المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال.
    Much work remained to be done on mines other than antipersonnel mines, and Canada appreciated the extent to which the United States of America and others had promoted discussions on the subject. UN ويبقى هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتقدر كندا المدى الذي عملت عليه الولايات المتحدة الأمريكية ودول أخرى لإحياء المناقشات حول هذا الموضوع.
    The Group of 77 and China had made substantive recommendations in that regard at the two previous sessions of the General Assembly and looked forward to finalizing discussions on the matter. UN وقد قدمت مجموعة الـ 77 والصين خلال الدورتين السابقتين للجمعية العامة، توصيات جوهرية في هذا المجال وهي تتطلع إلى إنهاء المناقشات حول هذا الموضوع.
    The Subcommittee has once again recommended to this Committee that the Committee on Space Research (COSPAR) of the International Council of Scientific Unions and the International Astronautical Federation (IAF), in liaison with Member States, be invited to arrange a symposium with as wide a participation as possible to complement discussions on the special theme. UN وقد تقدمت اللجنة الفرعية مرة أخرى بتوصية إلى هذه اللجنة بدعوة لجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، مع الاتصال بالدول اﻷعضاء، إلى تنظيم ندوة لاستكمال المناقشات حول هذا الموضوع الخاص يكون الاشتراك فيها على أوسع نطاق ممكن.
    40. At the 194th meeting on 30 October 1998, the Chairman announced that he had consulted members of the Committee as well as representatives of the observer delegations that had participated in the debates on the subject, who had agreed to an increase of four new members, including one each from the African, Asian, Latin American and Caribbean and Eastern European regional groups. UN ٤٠ - وفي الجلسة ١٩٤، المعقودة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أعلن الرئيس أنه تشاور مع أعضاء اللجنة ومع ممثلي الوفود التي لها مركز المراقب وشاركت في المناقشات حول هذا الموضوع، الذين وافقوا على زيادة أربعة أعضاء، بما في ذلك عضو لكل من المجموعة اﻷفريقية، والمجموعة اﻵسيوية، ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus