"المناقشات في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions under
        
    • discussions in a
        
    • discussions in the
        
    • discussion in the
        
    • discussions during
        
    • discussion under
        
    • discussions within the framework
        
    • the discussions within
        
    The Chair began discussions under the theme of cooperation in tracing by recalling key international requirements in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار موضوع التعاون في مجال تعقب الأسلحة بالتذكير ببعض المتطلبات الدولية الرئيسية. في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة.
    Accordingly, the record of the discussions under the two items may be found below, in chapter VII. UN وبناء عليه، يمكن الاطلاع على محضر المناقشات في إطار البندين أدناه في الفصل سابعاً.
    discussions under this agenda item are normally held in public meeting. UN وتجري المناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال في جلسات علنية عادة.
    discussions in a subordinate body of the Conference would have to take this reality into account. UN إن المناقشات في إطار هيئة تابعة لمؤتمر نزع السلاح يتعين أن تأخذ هذه الحقائق في الاعتبار.
    541. The discussions in the Working Group roughly followed its two subthemes. UN 541- جرت المناقشات في إطار هذا الفريق العامل وفقاً لموضوعيه الفرعيين.
    The European Union supported further discussion in the framework of the Working Group provided that the mandate remained focused on human rights issues. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي مواصلة المناقشات في إطار الفريق العامل شريطة أن تظل الولاية مركزة على قضايا حقوق الإنسان.
    (a) The Government of the United States provided $100,000 to support capacity-building and technical advisory services and arranged for experts to make technical presentations and participate in discussions during activities described in the present report; UN (أ) قدَّمت حكومة الولايات المتحدة 000 100 دولار لدعم خدمات بناء القدرات والخدمات الاستشارية التقنية، ورتبت للخبراء عملية تقديم عروض إيضاحية تقنية والمشاركة في المناقشات في إطار الأنشطة المبيَّنة في هذا التقرير؛
    As noted above, discussion under agriculture and NAMA negotiations has proved controversial owing to differing interests between preference dependent countries and other competitive exporting countries. UN وكما أشير أعلاه، تبيَّن أن المناقشات في إطار المفاوضات الزراعية والمفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية كانت مثيرة للجدل بسبب اختلاف مصالح البلدان التي تعتمد على نظام الأفضليات وغيرها من البلدان المصدرة المنافسة.
    The Special Representative reports annually to the Human Rights Council, cooperate with the Council's Special Procedures and contributes to discussions under the universal periodic review process for those countries that fall within her mandate. UN ويقدّم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان، ويتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس ويُسهم في المناقشات في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل فيما يخص البلدان التي تقع في إطار ولايته.
    23. discussions under the energy agenda item revolved around coal, natural gas and oil. UN 23- تناولت المناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال الفحم والغاز الطبيعي والنفط.
    As it is not envisaged that there will be any disputes among States parties at the Fifth Meeting, discussions under this sub-item are expected to be brief. UN ولما كان من غير المنتظر أن تكون هناك أي منازعات فيما بين الدول الأطراف أثناء الاجتماع الخامس، فمن المتوقع أن تكون المناقشات في إطار هذا البند الفرعي مختصرة.
    13. The key elements of the discussions under each of the sessions are summarized below. UN 13- ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي تناولتها المناقشات في إطار كل جلسة.
    The Chair began discussions under the theme of marking by recalling key international requirements in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار موضوع وضع العلامات بالإشارة إلى المتطلبات الدولية الرئيسية في هذا المجال على أساس ورقات المناقشة.
    The Chair began discussions under the theme of record-keeping by recalling key international requirements in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار موضوع حفظ السجلات بالإشارة إلى المتطلبات الدولية الرئيسية في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة.
    The Chair began discussions under the theme of national frameworks by recalling key international requirements in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار موضوع الأطر الوطنية بالتذكير بالمتطلبات الدولية الرئيسية في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة.
    The Chair began discussions under the theme of regional cooperation by recalling key international standards and requirements in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار عنوان التعاون الإقليمي بالإشارة إلى المعايير الدولية والمتطلبات الرئيسية في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة.
    The Chair began discussions under the theme of international assistance and capacity-building by recalling key international norms and principles in this area on the basis of the discussion papers. UN بدأ الرئيس المناقشات في إطار عنوان المساعدة الدولية وبناء القدرات بالإشارة إلى الأعراف والمبادئ الدولية الرئيسية في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة.
    Many issues had been raised that should be debated at length and resolved through discussions in a contact group. UN وأثيرت مسائل عديدة كان ينبغي مناقشتها باستفاضة، وحلها عن طريق المناقشات في إطار فريق الاتصال.
    With regard to conventional arms control, Belarus supports further discussions in the United Nations framework on the issue of controlling the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وفيما يتعلق بتحديد الأسلحة التقليدية، تؤيد بيلاروس مواصلة المناقشات في إطار الأمم المتحدة بشأن مسألة مراقبة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Member States looked forward to further discussion in the third pillar of the Mid-term Review of UNCTAD's contribution to the achievement of the aims set out in the Monterrey Consensus. UN وتتطلع الدول الأعضاء إلى إجراء مزيد من المناقشات في إطار المحور الثالث لاستعراض منتصف المدة وذلك بشأن إسهام الأونكتاد في تحقيق الأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري.
    (a) The Government of the United States provided $170,000 to support capacity-building and technical advisory services and arranged for experts to make technical presentations and participate in discussions during activities described in the present report; UN (أ) قدَّمت حكومة الولايات المتحدة 000 170 دولار لدعم خدمات بناء القدرات والخدمات الاستشارية التقنية، ورتبت للخبراء عملية تقديم عروض إيضاحية تقنية والمشاركة في المناقشات في إطار الأنشطة المبيَّنة في هذا التقرير؛
    We believe that there is a need to continue discussions, within the framework of the United Nations, on control over small arms and light weapons. UN ونحن نعتقد بضرورة استمرار المناقشات في إطار الأمم المتحدة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: An opinion was voiced that the discussions within the NPT on withdrawal should be referenced. UN أعرب عن رأي مؤداه أن المناقشات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار كمرجع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus