"المناقشات في الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions in the Working Group
        
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    It was not appropriate to seek to negotiate trade and economic concepts in a human rights context, and that approach would do nothing to further the next round of discussions in the Working Group on the Right to Development. UN كذلك فليس من المناسب السعي إلى التفاوض حول مفاهيم تجارية واقتصادية في سياق حقوق الإنسان، فهذا نهج لا يمكن أن يساهم بشيء في تعزيز الجولة القادمة من المناقشات في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    In this context, the delegation of Ukraine proposes to restructure the discussions in the Working Group towards initiating an unbiased and thorough debate on each of the proposals presented by Member States. UN وفي هذا السياق، يقترح وفد أوكرانيا إعادة هيكلة المناقشات في الفريق العامل بحيث تتجه إلى بدء مناقشة شاملة غير متحيزة بشأن كل اقتراح من الاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء.
    As will be recalled, we began the discussions in the Working Group with great enthusiasm in January 1994. UN ومن الجدير بالذكر أننا بدأنا المناقشات في الفريق العامل بحماس كبير في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The discussions in the Working Group during the last session were thorough and useful. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل خلال دورته اﻷخيرة مستفيضة ومفيدة.
    discussions in the Working Group were conducted in accordance with the provisions of the mandate given by the Trade and Development Board. UN وقد أجريت المناقشات في الفريق العامل وفقا ﻷحكام الولاية التي أسندها إليه مجلس التجارة والتنمية.
    The international community must agree on a clear definition of universal jurisdiction and determine its scope through discussions in the Working Group. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتفق على تعريف واضح للولاية القضائية العالمية وأن يحدد نطاقها من خلال المناقشات في الفريق العامل.
    At the same time, his delegation was not sure that it would be desirable to set specific deadlines for the conclusion of the discussions in the Working Group or to envisage, at the current stage, the convening of a diplomatic conference for the adoption of a convention. UN واسترسل قائلا إن وفده لا يرى، في الوقت نفسه، أن من المستصوب وضع مواعيد نهائية محددة لاختتام المناقشات في الفريق العامل أو لتوخي عقد مؤتمر دبلوماسي، في المرحلة الحالية، لاعتماد الاتفاقية.
    Unfortunately, we are still far from reaching consensus on the various aspects of reform, and, therefore, discussions in the Working Group of the General Assembly should continue. UN ومما يؤسف له أننا لا نزال بعيدين تماما عن التوصل إلى توافق في الآراء حول شتى جوانب الإصلاح المنشود. ولذلك ينبغي أن تستمر المناقشات في الفريق العامل التابع للجمعية العامة.
    discussions in the Working Group on Trade, Debt and Finance centred on the relationship between trade and finance, the relationship between trade and debt and coherence between international trade and financial policies. UN وتركزت المناقشات في الفريق العامل المعني بالتجارة والديون والتمويل على العلاقة بين التجارة والتمويل، والعلاقة بين التجارة والديون، وتحقيق التماسك بين التجارة الدولية والسياسات الماليــــة.
    As the discussions in the Working Group enter their sixth year, it is the earnest hope of my delegation that there will be increased focus, seriousness and urgency on the part of Member States in arriving at a consensus. UN وإذ تدخل المناقشات في الفريق العامل عامها السادس، يحدو وفدي وطيد اﻷمل أن تتوخى الدول اﻷعضاء المزيد من التركيز والجدية والسرعة في التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    41. The discussions in the Working Group substantially contributed to a preliminary report on the subject of rape as a tool of war. UN ٤١ - وأسهمت المناقشات في الفريق العامل إسهاما ملحوظا في وضع تقرير أولي عن موضوع الاغتصاب كأداة من أدوات الحرب.
    In light of the thrust of the discussions in the Working Group with respect to jurisdiction and choice of court clauses under draft article 76, the view was expressed that exclusive arbitration clauses should be permissible and should be enforced on the same grounds as exclusive choice of court clauses. UN فعلى ضوء اتجاه المناقشات في الفريق العامل فيما يتعلق بالاختصاص وشروط اختيار المحكمة بموجب مشروع المادة 76، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يُسمح بشروط التحكيم الحصرية وأنه ينبغي تنفيذها لنفس أسباب الشروط الحصرية لاختيار المحكمة.
    The Commission also requested the High Commissioner to transmit the report of the workshop to the Working Group, inviting it to express its views, and to submit the report, together with any comments arising from discussions in the Working Group, to the Commission at its forty—fourth session. UN كما رجت اللجنة من المفوض السامي أن يحيل تقرير حلقة التدارس إلى الفريق العامل ويدعوه إلى إبداء آرائه، وأن يقدم التقرير مشفوعاً بأي تعليقات تسفر عنها المناقشات في الفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة الخمسين.
    Based on the proposal of the Vice-Chairmen, the discussions in the Working Group proceeded section by section and paragraph by paragraph within each section of document WGUNS/CRP.12 with respect to those sections and paragraphs that were not underlined. UN واستنادا إلى اقتراح من نائبي الرئيس، تناولت المناقشات في الفريق العامل كل فرع على حدة وكل فقرة على حدة داخل كل فرع بالوثيقة WGUNS/CRP.12 فيما يتعلق بالفروع والفقرات غير المخطوطة.
    My delegation believes that discussions in the Working Group have reflected the seriousness with which Member States approach this Organization and have attempted to improve its efficiency and effectiveness, even while dealing with the often unjustified negative public perceptions. UN ويعتقد وفدي أن المناقشات في الفريق العامل تجسد الجدية التي تنظر بها الدول اﻷعضاء إلى هذه المنظمة وتسعى بها إلى تحسين كفاءتها وفعاليتها حتى في الوقت الذي تواجه فيه التصورات العامة السلبية التي ليس لها مبرر في كثير من اﻷحيان.
    The United Kingdom looks forward to supporting the Chair's efforts to encourage constructive engagement at this year's session of the Disarmament Commission across the agenda, including in the discussions in the Working Group III on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وتتطلع المملكة المتحدة إلى دعم جهودكم لتشجيع المشاركة البناءة في دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام في جميع بنود جدول الأعمال، بما في ذلك المناقشات في الفريق العامل الثالث بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    At the fifty-fifth session of the Commission on Narcotic Drugs, Member States welcomed the work of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC and stated that they looked forward to further discussions in the Working Group, including on the regional and thematic programmes of the Office. UN 66- في الدورة الخامسة والخمسين للجنة المخدِّرات، رحَّبت الدول الأعضاء بعمل الفريق العامل الدائم الحكومي الدولي المفتوح العضوية على تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي، وأشارت إلى أنها تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات في الفريق العامل بشأن مسائل منها البرامج الإقليمية والمواضيعية للمكتب.
    7. discussions in the Working Group have continued since February 2009, under the Chairmanship of Austria, informed by a number of non-papers on the potential residual functions produced by the Chairman, with the assistance of the Office of Legal Affairs, and with input by the Tribunals. UN 7 - وتواصلت المناقشات في الفريق العامل منذ شباط/فبراير 2009، برئاسة النمسا، واسترشد فيها بعدد من الورقات غير الرسمية المتعلقة بالمهام المتبقية المحتملة والصادرة عن الرئيس، وذلك بمساعدة مكتب الشؤون القانونية، ومساهمة المحكمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus