"المناقشات والتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions and recommendations
        
    • discussions and the recommendations
        
    A declaration would be adopted at the end of the session based on the discussions and recommendations emanating from the forum on industrial development issues and interregional debates. UN وسيُعتمَد في نهاية الدورة إعلان يستند إلى المناقشات والتوصيات المنبثقة عن الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية وعن المناقشات الأقاليمية.
    The discussions and recommendations confirmed that, even though progress has been made, there are still challenges with regards to the application of Convention No. 169 in Guatemala, as in many other countries. UN وأكدت المناقشات والتوصيات أنه، رغم إحراز شيء من التقدم، لا تزال هناك تحديات قائمة فيما يتعلق بتطبيق الاتفاقية رقم 169 في غواتيمالا وكذلك في بلدان عديدة أخرى.
    A report summarizing the discussions and recommendations includes a work plan prioritizing these recommendations as immediate, short-term and medium-term action. UN وقد صدر تقرير يوجز المناقشات والتوصيات ويشمل خطة عمل تحدد أولوية هذه التوصيات باعتبارها إجراءات عاجلة أو قصيرة الأجل أو متوسطة الأجل.
    discussions and recommendations focused on the identification of the users of climate forecast information and recognition of their needs; the identification of adaptation and mitigation strategies; and the strengthening of linkages between the producers and users of climate information. UN وركزت المناقشات والتوصيات على تحديد مستعملي معلومات التنبؤ المناخي والتعرف على احتياجاتهم، وتحديد استراتيجيات التكيف والتخفيف؛ وتعزيز الروابط بين منتجي ومستعملي المعلومات المناخية.
    6. For each of these seminars we obtained copies of the final report, which includes the agenda for the seminar, and the summary of the discussions and the recommendations that were adopted. UN ٦ - وقد حصلنا، فيما يتعلق بكل من هذه الحلقات الدراسية، على نسخ من التقرير النهائي الذي تضمن جدول أعمال الحلقة الدراسية، وملخص المناقشات والتوصيات التي اعتمدت.
    Its discussions and recommendations were forward-looking and practical; the present report makes every effort to take them into account and respond to them. UN وكانت مناقشاته وتوصياته تطلعية وعملية، ويبذل هذا التقرير كل جهد ممكن ﻷخذ هذه المناقشات والتوصيات في الحسبان والاستجابة لها.
    My Special Adviser has provided regular updates on women, peace and security issues to the Executive Committee on Peace and Security and has urged that gender equality issues be incorporated in discussions and recommendations. UN وعملت مستشارتي الخاصة بانتظام على تقديم تقارير مستكملة عن قضايا المرأة والسلام والأمن إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وحثت على دمج قضايا المساواة بين الجنسين في المناقشات والتوصيات.
    Summary of discussions and recommendations UN ملخص المناقشات والتوصيات
    II. Summary of discussions and recommendations UN ثانيا- ملخص المناقشات والتوصيات
    Substantive discussions and recommendations UN ثانيا - المناقشات والتوصيات الفنية
    9. Report on the discussions and recommendations arising from the expert group meeting in 1993 to review the above case study UN ٩- التقرير عن المناقشات والتوصيات الناشئة عن اجتماع فريق الخبراء المعقود في عام ٣٩٩١ بغية استعراض دراسة الحالة اﻹفرادية المذكورة أعلاه
    A. Summary of discussions and recommendations UN ألف- ملخّص المناقشات والتوصيات
    III. Summary of discussions and recommendations UN ثالثاً- ملخّص المناقشات والتوصيات
    III. Summary of discussions and recommendations UN ثالثا- موجز المناقشات والتوصيات
    The discussions and recommendations from the workshop were included in the " Barcelona Declaration " , which was read out prior to the ministerial round table. UN وقد أدرجت المناقشات والتوصيات المنبثقة عن حلقة العمل في " إعلان برشلونة " الذي تُلي قبل انعقاد اجتماع المائدة المستديرة الوزاري.
    discussions and recommendations focused on major challenges and best practices with a view to guiding the UNCTAD secretariat's analytical and technical assistance work on most relevant issues for the benefit of LLDCs and transit countries. UN وركّزت المناقشات والتوصيات على التحديات الرئيسية والممارسات الفضلى بهدف توجيه ما تقوم به أمانة الأونكتاد من عمل تحليلي وما تقدمه من مساعدة تقنية بشأن المسائل التي تعني مصلحة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر أكثر من غيرها.
    A. Summary of discussions and recommendations UN ألف- ملخّص المناقشات والتوصيات
    Following the discussions and recommendations that emerged from this meeting, the draft report was resubmitted to all Government departments for validation of statistics, updating of information and finally submitted to Statistics SA for validation of official statistical information. UN وعقب المناقشات والتوصيات التي انبثقت عن هذا الاجتماع، أعيد تقديم مشروع التقرير إلى جميع الإدارات الحكومية للتأكد من صحة الإحصاءات، واستكمال المعلومات ومن ثم قدم في النهاية إلى جهاز إحصاءات جنوب أفريقيا للتحقق من صحة المعلومات الإحصائية الرسمية.
    32. The 2011 Working Group met from 17 to 28 January 2011 and summarized its key discussions and recommendations in its report contained in document A/C.5/65/16. UN 32 - واجتمع الفريق العامل لعام 2011 في الفترة من 17 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011 ولخّص المناقشات والتوصيات الرئيسية في تقريره الوارد في الوثيقة A/C.5/65/16.
    It also summarizes the discussions and recommendations of the first meeting of focal points for cooperation, held immediately after the workshop on the afternoon of 14 December 2012. UN ويوجز التقرير أيضاً المناقشات والتوصيات التي جرت في الاجتماع الأول للمنسقين المعنيين بالتعاون الذي عقد عقب انتهاء حلقة العمل مباشرة في فترة الظهيرة من يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    33. The LEG decided to finalize and publish the paper based on the discussions and the recommendations mentioned above, and the inputs from the technical meeting on NAPs. UN 33- وقرر فريق الخبراء استكمال ونشر الورقة بالاستناد إلى المناقشات والتوصيات المذكورة أعلاه وإلى مساهمات الاجتماع التقني بشأن خطط التكيف الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus