"المناقشة التي أعقبت ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ensuing discussion
        
    • discussion that followed
        
    • the ensuing debate
        
    • the ensuing panel discussion
        
    • debate that followed
        
    • discussion which followed
        
    • discussion that ensued
        
    • the subsequent debate
        
    • the ensuing general debate
        
    • the following discussion
        
    In the ensuing discussion, representatives of many countries, one regional economic integration organization, the secretariat of one convention and major groups and stakeholders made statements. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أدلى ببيانات ممثلو العديد من البلدان وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية ومن إحدى الاتفاقيات والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة.
    In the ensuing discussion on asset and income declarations, the issue of confidentiality was raised. UN 40- وأثيرت مسألة سرية المعلومات في المناقشة التي أعقبت ذلك حول إقرارات الموجودات والذمة المالية.
    37. During the ensuing discussion at the 25th meeting, on 28 September 2010, the following made statements: UN 37- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة 25 المعقودة في 28 أيلول/ سبتمبر 2010، أدلت الشخصيات التالية ببيانات:
    In the discussion that followed, it was pointed out that traders also incur inventory costs because of transit and waiting times, as well as costs related to guarantees. UN 61- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك العرض، ذُكر أن الجهات التجارية تتكبد أيضاً تكاليف تخزين بسبب المرور العابر وأوقات الانتظار، فضلاً عن التكاليف المتصلة بالضمانات.
    68. In the discussion that followed, several delegations pointed out that they were not in a position to approve the text of article 13. UN 68- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أشارت عدة وفود إلى أنها لا تستطيع أن توافق على نص المادة 13.
    the ensuing debate could be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز المناقشة التي أعقبت ذلك على النحو التالي:
    770. During the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements and asked the participants questions: UN 770- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المشاركين:
    36. During the ensuing discussion, at the same meetings, the following made statements: UN 36- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في نفس الجلستين، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس:
    52. During the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 52- وفي خلال المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    41. During the ensuing discussion, at the same meeting, on 14 March 2008, the following made statements: UN 41- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    52. During the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 52- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    57. During the ensuing discussion, at the 26th meeting, on 14 March 2008, the following made statements: UN 57- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسـة 26 المعقـودة في 14 آذار/مـارس 2008، أدلى المذكـورون أدناه ببيانات:
    62. During the ensuing discussion at the same meeting, the following made statements: UN 62- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    72. During the ensuing discussion, at the same meeting, on 17 March 2008, the following made statements: UN 72- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 17 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    77. During the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 77- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    From the discussion that followed, it was clear that the Council members remained committed to the full implementation of resolution 1701 (2006). UN وتبين من المناقشة التي أعقبت ذلك أن أعضاء المجلس ما زالوا ملتزمين بالتنفيذ التام للقرار 1701 (2006).
    61. In the discussion that followed, the view was expressed that such terms as “necessity” or “urgency” were also vague and unclear and that it would be preferable to list possible exceptions in order to avoid the category of exceptional circumstances becoming too broad. UN 61- وفي سياق المناقشة التي أعقبت ذلك ظهر رأي يقول بأن كلمات مثل " الضرورة " أو " الاستعجال " هي الأخرى غامضة وغير واضحة وأن من الأفضل وضع قائمة بالاستثناءات المحتملة لتجنب اتساع فئة الأحوال الاستثنائية أكثر من اللازم.
    During the discussion that followed several delegations appreciated the fiscally responsible manner in which UNFPA had developed the proposed biennial support budget for 2000-2001 and noted that it was prudent, transparent and realistic. UN ١١٠ - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك أعربت عدة وفود عن تقديرها للطريقة المسؤولة من الناحية المالية التي وضع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ولاحظت أن هذه الميزانية مقتصدة، وشفافة وواقعية.
    77. In the ensuing debate, it was stressed that the proposed provision was in line with the most recent practice of the Security Council. UN 77 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك ، شدد الوفد على أن النص المقترح يتسق مع أحدث ممارسات مجلس الأمن.
    103. During the ensuing panel discussion, at the same meeting, the following made statements and asked the panellists questions: UN 103- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    Although I emphasized that intervention embraced a wide continuum of responses, from diplomacy to armed action, it was the latter option that generated most controversy in the debate that followed. UN ومع أني شددت على أن التدخل يشمل سلسلة واسعة ومتصلة الحلقات من الاستجابات، تمتد من الدبلوماسية إلى الأعمال المسلحة، فإن أغلب الجدل الذي أثير في المناقشة التي أعقبت ذلك قد تعلق بهذا الخيار الأخير.
    In the discussion that ensued, many delegations welcomed the working paper and considered it a good basis for further discussion. UN ورحبت وفود كثيرة بورقة العمل في المناقشة التي أعقبت ذلك ، واعتبرتها أساسا جيدا لمزيد من المناقشة .
    In the subsequent debate, Member States expressed support for the activities of the three Committees. UN وأعرب أعضاء المجلس في المناقشة التي أعقبت ذلك عن تأييدهم لأنشطة اللجان الثلاث.
    127. During the ensuing general debate, at the same meeting, statements were made by the following: UN 127- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus