A member may, at any time, move for the adjournment of the debate on the item under discussion. | UN | يجوز لأي عضو، في أي وقت من الأوقات، أن يقترح إرجاء المناقشة بشأن البند قيد البحث. |
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, regardless of whether any other member or representative has signified a wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة بشأن البند قيد البحث، بصرف النظر عما إذا كان أي عضو أو ممثل آخر قد أبدى رغبته في الكلام. |
I now wish to turn to the principal points emerging from the debate on item 11. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى النقاط الرئيسية التي برزت من المناقشة بشأن البند 11. |
The PRESIDENT: I should like to propose that, if there is no objection, the list of speakers in the debate on item 39 be closed today at 12 noon. | UN | أود أن أقترح، ما لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٩، اليوم، الساعة ٠٠/١٢ ظهرا. |
The General Committee decided to limit discussion of item 157 to one speaker in favour of and one against the inclusion of the item. | UN | قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 161. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع الى مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال. |
She expressed her satisfaction at the fruitful exchange of points of view which had characterized the discussion on item 7. | UN | وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي. |
Further discussion of the item was adjourned until the next Meeting of States Parties. | UN | وأرجئ إجراء المزيد من المناقشة بشأن البند حتى الاجتماع القادم للدول اﻷطراف. |
A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified his wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة بشأن البند قيد البحث، بصرف النظر عما إذا كان أي عضو أو ممثل آخر قد أبدى رغبته في الكلام. |
A member may, at any time, move for the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has indicated the wish to speak. | UN | يجوز لأي عضو أن يقترح في أي من الأوقات إقفال باب المناقشة بشأن البند قيد البحث، بصرف النظر عما إذا كان عضو آخر قد أبدى رغبته في الكلام أم لا. |
In the interest of the reform of the General Assembly and given the Committee's procedural history, the Chairman was entitled to exercise the power vested in her by limiting debate on the item. | UN | وأضاف أنه بغية إصلاح الجمعية العامة وبالنظر إلى تاريخ الممارسات الإجرائية للمكتب، فإن من حق الرئيسة أن تمارس السلطة المخولة لها بتقييد المناقشة بشأن البند. |
Accordingly, members of the Committee opposing the waiver were in effect moving that no action should be taken on the request and that debate on the item should be adjourned. | UN | وبناء على ذلك، فإن أعضاء اللجنة المعارضين لطلب الاستثناء يطلبون فعلا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن الطلب، وأنه يتعيّن إرجاء المناقشة بشأن البند. |
38. Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) said that limiting debate on the item was not consistent with the Charter and was tantamount to censure. | UN | 38 - السيد سيفييا سوموزا (نيكاراغوا): قال إن تقييد المناقشة بشأن البند لا يتسق مع الميثاق ويشكل نوعا من الرقابة. |
The United States was, however, the only one of the five permanent members of the Council, joined later by another permanent member, to speak in the debate on item 11. | UN | ومع ذلك، كانت الولايات المتحدة العضو الوحيد من الأعضاء الدائمين الخمسة في المجلس، وانضم إليها مؤخرا عضو دائم آخر في المجلس، الذي طلب المشاركة في المناقشة بشأن البند 11. |
In addition, agenda item 8 has also been allocated to the Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-fourth special session for consideration, on the understanding that the debate on item 8 shall take place in plenary meeting. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُحيل أيضا البند 8 من جدول الأعمال إلى اللجنة المخصصة الجامعة التابعة للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين لكي تنظر فيه، استنادا إلى فهم مؤداه أن المناقشة بشأن البند 8 سوف تُجرى في جلسة عامة. |
10. At the same meeting, the motion to adjourn the debate on item 158 until the sixtieth session was carried by a recorded vote of 80 votes to 79, with 15 abstentions. | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن البند 158 إلى الدورة الستين بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 79 صوتا وامتناع 15 عضوا عن التصويت. |
33. The CHAIRMAN said that the representative of Syria had asked to participate in the discussion of item 158. | UN | ٣٣ - الرئيس: قال إن ممثل سوريا قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨. |
37. The CHAIRMAN said that the representative of Benin had asked to participate in the discussion of item 158. | UN | ٣٧ - الرئيس: قال إن ممثل بنن قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨. |
41. The CHAIRMAN said that the representative of Ukraine had asked to participate in the discussion of item 158. | UN | ٤١ - الرئيس: قال إن ممثل أوكرانيا قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 36. | UN | وقررت الجمعية العامــة الاستمــاع إلى المراقــب عن الكرســي الرسولــي فــي المناقشة بشأن البند ٣٦ من جدول اﻷعمال. |
May I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 31? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 31 من جدول الأعمال؟ |
Continuation of the discussion on item 3 | UN | مواصلة المناقشة بشأن البند 3 |
Accordingly, I also have the honour to request that discussion of the item be reopened. | UN | لذا، أتشرف أيضا بأن أطلب إعادة فتح المناقشة بشأن البند المذكور. |
He noted the radical change in operating assumptions implicit in the remark of the representative of China in the discussion on agenda item 116, who had said that the establishment of an arbitrary budget ceiling could in no way be conducive to the full implementation of United Nations programmes and activities. | UN | وأشار إلى التغيير الجذري في فروض التشغيل الوارد ضمنا في الملاحظة التي أدلى بها ممثل الصين في المناقشة بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، والذي قال إن وضع سقف تحكمي للميزانية لا يمكن بحال من اﻷحوال أن يؤدي إلى التنفيذ الكامل لبرامج وأنشطة اﻷمم المتحدة. |