"المناقشة في دورة قادمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the discussion at a future session
        
    It was agreed that, for continuation of the discussion at a future session, the Secretariat should prepare a revised version of draft article 10, limited in scope as suggested above. UN واتﱡفق على أنه ، من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة ، ينبغي أن تتولى اﻷمانة اعداد نص منقح لمشروع المادة ٠١ يكون ذا نطاق محدود على النحو المقترح أعلاه .
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of draft article 15, based on the above discussion, to be placed between square brackets for continuation of the discussion at a future session. UN 125- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل من الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع المادة 15، تستند إلى المناقشة الواردة أعلاه، لكي تدرج بين معقوفتين من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة. الحواشي
    - Failing such drafting effort, text reflecting both positions should be kept in square brackets in the draft instrument for continuation of the discussion at a future session. UN - في حالة تعذّر عملية الصياغة المذكورة، ينبغي إبقاء العبارات التي تجسّد كلا من الموقفين ضمن أقواس معقوفة في مشروع الصك، من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة.
    - The proposed draft text for article 1 should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. UN - ينبغي الاحتفاظ بمشروع النص المقترح بشأن المادة 1 من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات المبينة أعلاه.
    - The proposed redraft of article 2, including all text within square brackets, would be used as a basis for continuation of the discussion at a future session. UN - سوف تستعمل إعادة الصياغة المقترحة للمادة 2، بما في ذلك كل النص الوارد بين معقوفتين كأساس لمواصلة المناقشة في دورة قادمة.
    - The proposed text for draft article 3 should be inserted in the draft instrument for continuation of the discussion at a future session in light of the views and clarifications expressed above. UN - ينبغي إدراج النص المقترح بشأن مشروع المادة 3 في مشروع الصك من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الآراء والتوضيحات التي أبديت أعلاه.
    - The proposed redraft of article 88(1) should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. UN - ينبغي الاحتفاظ بالصياغة المعادة للمادة 88 (1) لمواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أعرب عنها آنفا.
    25. The AGBM may wish to adopt initial conclusions on the above points with a view to returning to the issues and expanding the scope of the discussion at a future session in line with progress achieved on other aspects of the Berlin Mandate process. UN ٢٥- وقد يود الفريق المخصص اعتماد استنتاجات أولية بشأن النقاط المذكورة أعلاه للعودة إلى تناول القضايا وتوسيع نطاق المناقشة في دورة قادمة تمشياً مع ما سيحرز من تقدم بشأن جوانب أخرى من عملية الولاية المعتمدة في برلين.
    - The proposed draft text for article 88a (2) and (3) should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. UN - ينبغي الاحتفاظ بمشروع النص المقترح بشأن المادة 88 أ (2) و(3) من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أبديت أعلاه.
    - The proposed draft text for article 88a (4) would be used as a basis for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. UN - سوف يُستعمل مشروع النص المقترح بشأن المادة 88 أ (4) كأساس من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أبديت أعلاه.
    - The proposed text for draft article 88a (6) should be used as a basis for continuation of the discussion at a future session in light of the views expressed above; UN - ينبغي استعمال النص المقترح بشأن مشروع المادة 88 أ (6) كأساس من أجل مواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الآراء التي أبديت أعلاه؛
    Accordingly, it was decided that wording along the lines of footnote *** to article 1 of the Model Law should be inserted in the revised version of draft article 1 to be prepared for continuation of the discussion at a future session. UN وتبعا لذلك ، تقرر أن تدرج في الصيغة المنقحة للمادة ١ ، التي ستعد لمواصلة المناقشة في دورة قادمة ، عبارة على غرار الحاشية )***( للمادة ١ من القانون النموذجي .
    While postponing its final decision as to whether the Uniform Rules would rely on the notion of “enhanced electronic signature”, the Working Group generally agreed that, in preparing a revised draft of the Uniform Rules for continuation of the discussion at a future session, it would be useful to introduce a version of the draft articles that did not rely on that notion. UN وفي حين أجّل الفريق العامل اتخاذ قراره النهائي بشأن ما إذا كانت القواعد الموحدة ستعتمد على مفهوم " التوقيع الالكتروني المعزز " ، اتفق الفريق العامل عموما على أنه ، لدى اعداد مشروع منقح للقواعد الموحدة لمواصلة المناقشة في دورة قادمة ، سيكون من المفيد استحداث صيغة لمشاريع المواد لا تعتمد على ذلك المفهوم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus