The culture of dialogue and mutual understanding should be adopted in school curricula and textbooks. | UN | وينبغي أن تعتمد ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل في المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
(iii) Development of school curricula and textbooks that take into account the teaching of the values of tolerance and understanding with regard to religion and belief. | UN | `٣` تطوير المناهج الدراسية والكتب المدرسية بحيث تراعي تدريس القيم المتعلقة بالتسامح والتفاهم فيما يتعلق بالدين والمعتقد. |
The content of educational curricula and textbooks does not have any effect on the cost, and resorting to corporal punishment to enforce school discipline does not have any correlation with wealth or poverty. | UN | ومضمون المناهج الدراسية والكتب المدرسية لا يؤثر إطلاقاً في التكلفة. وإن اللجوء إلى العقاب البدني لإقرار النظام في المدارس غير مرتبط إطلاقا بالغنى أو الفقر. |
The legal framework which has developed in the past 50 years on the basis of the Universal Declaration of Human Rights should be, in the Special Rapporteur's view, used as a corrective to the process of developing educational curricula and textbooks. | UN | وترى المقررة الخاصة أن الإطار القانوني، الذي تطوّر خلال السنوات الخمسين الماضية على أساس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ينبغي أن يُستخدم كوسيلة تصحيح لعملية وضع المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
It urges the State party to continue to review and reform the curricula and textbooks in order to combat the traditional attitudes towards women and to help to create an enabling environment for promoting women's presence in high-level and well-paid positions. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على مواصلة إعادة النظر في المناهج الدراسية والكتب المدرسية وتعديلها من أجل مكافحة المواقف التقليدية إزاء المرأة والعمل على إيجاد مناخ يساعد على تعزيز وجود النساء في مناصب عالية ومجزية. |
18. Please provide information on steps taken to integrate gender equality and human rights norms into school curricula and books. | UN | 18 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لإدماج المساواة بين الجنسين وقواعد حقوق الإنسان في المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
It stressed upon the need to remove gender bias from the school curriculum and textbooks. | UN | ويشدد على ضرورة إزالة التحيز الجنساني من المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
It also urges the State party to make better use of the formal education system, including through revision of school curriculums and textbooks, to further these efforts. | UN | وتحثها أيضا على الاستعانة بشكل أفضل بنظام التعليم الرسمي، عن طريق وسائل منها مراجعة المناهج الدراسية والكتب المدرسية من أجل المضي قدما في هذه الجهود. |
Participants presented analyses of school curricula and textbooks with a view to their dominant content - with special reference to tolerance and equality. | UN | وقدم المشاركون تحليلات عن المناهج الدراسية والكتب المدرسية وركزوا فيها على محتوياتها، مع الإشارة بصفة خاصة إلى موضوع التسامح والمساواة. |
In this regard, the Working Group is firmly convinced that progress could be achieved through education, especially through the inclusion of the history and cultural information relating to all communities in school curricula and textbooks. | UN | ويعتقد الفريق اعتقاداً راسخاً بأنه يمكن في هذا الصدد تحقيق التقدم من خلال التعليم، وخصوصاً بإدراج التاريخ والمعلومات الثقافية المتصلة بكافة الجماعات في المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
Moreover, school curricula and textbooks have incorporated the culture of tolerance and respect for culture diversity, while preserving the values and ethos of Qatari society. | UN | وفضلا عن ذلك، ضُمِّنت المناهج الدراسية والكتب المدرسية فصولا عن ثقافة التسامح واحترام ثقافة التنوع مع المحافظة على المنظومة الأخلاقية للمجتمع القطري. |
45. The Ministry of Education and Sport was in the process of revising school curricula and textbooks to harmonize them with the anti-discrimination provisions of the Constitution. | UN | 45 - واستطردت قائلة إن وزارة التعليم والرياضة بصدد تنقيح المناهج الدراسية والكتب المدرسية لكي تتواءم مع أحكام الدستور المناهضة للتمييز. |
68. States have reported continued efforts to revise school curricula and textbooks so as to embed a more gender-responsive approach to lifelong learning and eliminate pervasive gender stereotypes. | UN | ٦٨ - وأوردت الدول في تقاريرها أنها ماضية فيما تبذله من جهود لتنقيح المناهج الدراسية والكتب المدرسية بما يزيد من تركيزها على نهج يراعي المنظور الجنساني إزاء التعلم المتواصل مدى الحياة والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية الشائعة. |
Interdisciplinary work will facilitate analysis of the human rights contents of educational curricula and textbooks as well as the carrying out of case studies focused on the human rights impact of its changes, especially in post-conflict countries. | UN | وسييسر العمل المتعدد التخصصات تحليل مضامين المناهج الدراسية والكتب المدرسية فيما يتعلق بحقوق الإنسان وكذلك الاضطلاع بدراسات حالة تركّز على ما تحدثه التغييرات المدخلة على هذه المناهج والكتب من تأثير من منظور حقوق الإنسان، وبخاصة في البلدان الخارجة من صراعات. |
This reinforces the need for rights-based processes of teaching and learning, and the Special Rapporteur has amplified her work on the human rights contents of educational curricula and textbooks in cooperation with the International Bureau of Education (IBE/UNESCO). | UN | وهذا يُزيد الحاجة إلى عمليات تدريس وتعلُّم قائمة على أساس الحقوق، وقد أسهبت المقررة الخاصة في عملها بشأن مضامين المناهج الدراسية والكتب المدرسية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع المكتب الدولي للتربية/اليونسكو. |
This requires addressing difficult and controversial issues such as schoolgirl pregnancy, adaptation of the content of educational curricula and textbooks to the objective of equipping girls with the knowledge and skills necessary for them to avoid early pregnancy, and broadening the objectives and purposes of education to provide the future generations of women in Uganda with options unavailable to the past and current generations of women. | UN | ويتطلب ذلك معالجة قضايا صعبة ومثيرة للجدل مثل حمل التلميذات وتكييف مضمون المناهج الدراسية والكتب المدرسية مع هدف تزويد البنات بالمعارف والمهارات اللازمة لهن كي يتجنبن الحمل المبكر، وتوسيع نطاق أهداف التعليم وأغراضه لمنح أجيال النساء المقبلة في أوغندا خيارات لم تكن متوفرة لأجيال النساء الماضية وجيلهن الحاضر. |
It urges the State party to continue to review and reform the curricula and textbooks in order to combat the traditional attitudes towards women and to help to create an enabling environment for promoting women's presence in high-level and well-paid positions. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على مواصلة إعادة النظر في المناهج الدراسية والكتب المدرسية وتعديلها من أجل مكافحة المواقف التقليدية إزاء المرأة والعمل على إيجاد مناخ يساعد على تعزيز وجود النساء في مناصب عالية ومجزية. |
(c) The incorporation of the subject of human rights in school syllabuses through the inclusion of content on education for peace, population, HIV/AIDS and gender in the curricula and textbooks used in the sixth grade of primary school and in lower-secondary school; | UN | (ج) إدراج موضوع حقوق الإنسان في المناهج المدرسية لتشمل مواضيع مثل التعليم من أجل السلام، والسكان، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والمساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية المستخدمة في الصف السادس من المدرسة الابتدائية وفي المدارس الإعدادية؛ |
18. Please provide information on steps taken to integrate gender equality and human rights norms into school curricula and books. | UN | 18 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لإدماج المساواة بين الجنسين وقواعد حقوق الإنسان في المناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
Through expertise of the United Nations Children's Fund, UNSMIL supported risk education initiatives with the Ministry of Education, which resulted in the incorporation of the topic of risk education into the national school curriculum and textbooks, as well as the training of 290 teachers. | UN | وعن طريق الخبرة المستمدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، دعمت البعثة مبادرات التوعية بالمخاطر إلى جانب وزارة التعليم مما أدى إلى إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية والكتب المدرسية الوطنية، والتدريب المقدم لفائدة 290 معلما. |
107.140 End school segregation on the basis of ethnicity, as well as review and revise school curriculums and textbooks with a view to promoting intercultural understanding and appreciation for the history and religion of all ethnic groups and national minorities (Canada); | UN | 107-140 إنهاء الفصل في المدارس على أساس الانتماء الإثني، فضلاً عن مراجعة المناهج الدراسية والكتب المدرسية وتنقيحها بغية تعزيز التفاهم بين الثقافات وتقدير تاريخ كل الجماعات الإثنية والأقليات القومية وأديانها (كندا)؛ |