"المناوبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • shifts
        
    • shift
        
    Daily uninterrupted rest should be not shorter than 10 hours, and in case of interrupted shifts not shorter than 9 hours. UN ولا ينبغي للاستراحة اليومية المتواصلة أن تقل عن 10 ساعات، وألا تقل عن تسع ساعات في حالة المناوبات المتتالية.
    Or your friends who found time between shifts to discuss marital troubles. Open Subtitles أو أفضل أصدقائك الذين وجدوا وقت بين المناوبات لمناقشة مشاكلهم الزوجية
    Because of the holiday, shifts are not fully staffed. Open Subtitles بسبب العطلة، فإن المناوبات لا تعمل بكامل أفرادها.
    Operations rooms working around the clock shall be set up by the investigating judge to facilitate the exit process; a shift system will be in effect during the grace period. UN :: إنشاء غرف عمليات من قبل التحقيق على مدار الساعة لتسهيل عملية الخروج ويكون العمل بها بنظام المناوبات خلال فترة المهلة
    The permit ceases to apply if the employer reduces the number of shifts to two or ceases to operate shift work. UN ويتوقف العمل بهذه التصاريح إذا خفض صاحب العمل عدد المناوبات إلى مناوبتين أو أوقف المناوبات.
    The use of female workers on night shifts is prohibited. UN ومن المحظور استخدام العاملات في المناوبات الليلية.
    Under the Act, it is also prohibited to assign women to night shifts between the hours of 10 p.m. and 7 a.m., with the exception of the following: UN كما يحظر القانون تكليف النساء في المناوبات الليلية بين الساعة العاشرة مساءً والسابعة صباحاً، ماعدا الأعمال التالية:
    In addition, they must not be put on night shifts or given hazardous tasks that would jeopardize their health and that of the child. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب عدم وضع أسمائهن في المناوبات الليلية أو تكليفهن بمهام خطرة تعرض صحتهن وصحة أطفالهن للخطر.
    Make sure to report promptly for all shifts. Open Subtitles إحرصوا على الذهاب إلى أماكن عملكم الجديدة على وجه السرعة في كُل المناوبات
    I'm afraid that once the nurses change shifts, Open Subtitles أخشى بأن في هذه المره الممرضات غيروا المناوبات.
    - You might miss a few shifts. - That's good with me. Open Subtitles ــ ربّما ستفوّت بعض المناوبات ــ أنا موافق على ذلك
    So, how many shifts you think we'll need to pull before they pick it up? Open Subtitles اذا , كم برأيك المناوبات التي نحتاجها قبل ان نحاول ان نسحبه قبل ان يلتقطوه
    Okay, all shifts not on overtime now have extended hours with the full cooperation of the hospital. Open Subtitles حسنا، جميع المناوبات التي لا تعمل أوقاتا إضافية تملك الآن ساعات إضافية بتعاون تام مع المستشفى.
    Are you gonna let me have those extra shifts, or what? Open Subtitles هل ستسمح لي أن أحصل على تلك المناوبات الإضافية أم ماذا؟
    Oh, it's these crazy shifts I'm working. Open Subtitles إنها هذهِ المناوبات الجنونية التي اعمل بها
    So, the guards take turn on shifts Open Subtitles لذا، يدخل الحرّاس منعطفًا على المناوبات.
    And finally, employees should have a say in the shift schedule. Open Subtitles وأخيرا، يجب أن يكون للعاملين رأيُ في جدول المناوبات.
    Drinking on shift is a fireable offense. Open Subtitles شرب الكحول أثناء المناوبات هي مخالفة تستحق الطرد
    I meant, you know how after a 16 or 18-hour shift, you like to unwind with a little work? Open Subtitles كنت أعني , أنت تعلم أن بعد المناوبات ذات 16 إلى 18 ساعة ستريد الأسترخاء من العمل قليلاً ؟
    At shift change, it should be empty except for the guard. Open Subtitles خلال تغيير المناوبات ينبغي ان تكون فارغة بأستثناء الحارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus