"المناولة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • handling or
        
    There were no handling or applicator restrictions specified as a condition of registration. UN لم توجد قيود على المناولة أو الاستخدام كشرط للتسجيل.
    There were no handling or applicator restrictions specified as a condition of registration. UN لم توجد قيود على المناولة أو الاستخدام كشرط للتسجيل.
    There were no handling or applicator restrictions specified as a condition of registration. UN لم توجد قيود على المناولة أو الاستخدام كشرط للتسجيل.
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على المناولة أو الاستخدام تتعلق بالتكنولوجيا أو التقنيات التي قد لا تكون مستخدمة بشكل معقول أو واسع النطاق في دول لا تتوفر لديها الهياكل الأساسية اللازمة.
    3.2 Restrictions in handling or use UN 3-2 القيود المفروضة عند المناولة أو الاستخدام
    3.2 Restrictions in handling or use UN 3-2 القيود المفروضة عند المناولة أو الاستخدام
    The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure; UN وجود قيود على المناولة أو على المستخدم فيما يتعلق بالتكنولوجيا أو بالتقنيات التي قد يكون من غير المعقول تطبيقها، أو تطبيقها على نطاق واسع لدى الدول التي لا تتوافر لديها البنية الأساسية الضرورية؛
    3.2 Restrictions in handling or use UN 3-2 القيود المفروضة عند المناولة أو الاستخدام
    5. The environmental factors which cause deterioration or damage, to which munitions can be exposed as a result of bad handling or storage practices, are: UN 5- والعوامل البيئية التي تسبب فساد أو التلف، والتي قد تتعرض لها الذخائر نتيجة سوء أساليب المناولة أو التخزين هي:
    3.2 Restrictions in handling or use UN 3-2 القيود عند المناولة أو الاستخدام
    Environment Canada estimated that the upper limit of potential mercury emissions from processing or using oil in Canada in 2002 was 197 - 250 kg of mercury per year, noting that that did not include releases of mercury that might occur earlier in processing, such as during extraction, handling or transport. UN وأفادت تقديرات منظمة البيئة في كندا بأن الحد الأقصى لانبعاثات الزئبق الممكنة من تجهيز النفط أو استخدامه في كندا كان يتراوح في عام 2002 بين 197 و250 كيلوغراماً في السنة دون حساب إطلاقات الزئبق التي قد تحدث في مرحلة أسبق من التجهيز أي أثناء الاستخراج أو المناولة أو النقل.
    16. handling or applicator restrictions for the use of paraquat products have been provided by various parties (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and 3). UN قدم العديد من الأطراف القيود على المناولة أو الاستخدام بالنسبة لاستعمال نواتج باراكات (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 و3).
    16. handling or applicator restrictions for the use of paraquat products have been provided by various parties (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and 3). UN 16- حددت أطراف مختلفة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and3) القيود على المناولة أو على المستخدم عند استخدام منتجات الباراكوات.
    16. handling or applicator restrictions for the use of paraquat products have been provided by various parties (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and 3). UN 16- حددت أطراف مختلفة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and3) القيود على المناولة أو على المستخدم عند استخدام منتجات الباراكوات.
    16. handling or applicator restrictions for the use of paraquat products have been provided by various parties (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and 3). UN 16- حددت أطراف مختلفة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and3) القيود على المناولة أو على المستخدم عند استخدام منتجات الباراكات.
    Those responsible for bringing goods to the market, in particular suppliers, exporters, importers, retailers and the like (hereinafter referred to as “distributors”), should ensure that while in their care these goods are not rendered unsafe through improper handling or storage and that while in their care they do not become hazardous through improper handling or storage. UN وينبغي أن يكفل المسؤولون عن جلب السلع إلى السوق، ولا سيما الموردين والمصدرين والمستوردين وتجار التجزئة وأمثالهم )ويشار إليهم فيما يلي باسم الموزعين(، أن هذه السلع لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، غير مأمونة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم، وأنها لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، خطرة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم.
    Those responsible for bringing goods to the market, in particular suppliers, exporters, importers, retailers and the like (hereinafter referred to as “distributors”), should ensure that while in their care these goods are not rendered unsafe through improper handling or storage and that while in their care they do not become hazardous through improper handling or storage. UN وينبغي أن يكفل المسؤولون عن جلب السلع إلى السوق، ولا سيما الموردون والمصدرون والمستوردون وتجار التجزئة وأمثالهم )يشار إليهم فيما يلي باسم الموزعين(، أن هذه السلع لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، غير مأمونة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم، وأنها لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، خطرة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم.
    Those responsible for bringing goods to the market, in particular suppliers, exporters, importers, retailers and the like (hereinafter referred to as “distributors”), should ensure that while in their care these goods are not rendered unsafe through improper handling or storage and that while in their care they do not become hazardous through improper handling or storage. UN وينبغي أن يكفل المسؤولون عن جلب السلع إلى السوق، ولا سيما الموردون والمصدرون والمستوردون وتجار التجزئة وأمثالهم )يشار إليهم فيما يلي باسم الموزعين(، أن هذه السلع لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، غير مأمونة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم، وأنها لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، خطرة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم.
    Those responsible for bringing goods to the market, in particular suppliers, exporters, importers, retailers and the like (hereinafter referred to as “distributors”), should ensure that while in their care these goods are not rendered unsafe through improper handling or storage and that while in their care they do not become hazardous through improper handling or storage. UN وينبغي أن يكفل المسؤولون عن جلب السلع إلى السوق، ولا سيما الموردون والمصدرون والمستوردون وتجار التجزئة وأمثالهم )يشار إليهم فيما يلي باسم الموزعين(، أن هذه السلع لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، غير مأمونة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم، وأنها لم تصبح، أثناء وجودها لديهم، خطرة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم.
    Those responsible for bringing goods to the market, in particular suppliers, exporters, importers, retailers and the like (hereinafter referred to as " distributors " ), should ensure that while in their care these goods are not rendered unsafe through improper handling or storage and that while in their care they do not become hazardous through improper handling or storage. UN وينبغي أن يكفل المسؤولون عن جلب السلع إلى السوق، ولا سيما المورِّدون والمصدِّرون والمستوردون وتجّار التجزئة وأمثالهم (يُشار إليهم فيما يلي باسم " الموزِّعين " )، ألا تصبح هذه السلع، في أثناء وجودها لديهم، غير مأمونة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم، وألاّ تصبح، في أثناء وجودها لديهم، خطرة بسبب المناولة أو التخزين على نحو غير سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus