alternative products are registered formulations containing profenofos, indoxacarb, spinosad and malathion. | UN | المنتجات البديلة هي مستحضرات مسجلة تحتوي على البروفينوفوس والاندوكسكارب والاسبينوساد والملاثيون. بشكل عام |
These alternative products are just as accurate as the mercury barometer and are generally less expensive. | UN | وهذه المنتجات البديلة دقيقة بمثل البارومترات الزئبقية وأقل تكلفة بصفة عامة. |
alternative products are registered formulations containing profenofos, indoxacarb, spinosad and malathion. | UN | المنتجات البديلة هي مستحضرات مسجلة تحتوي على البروفينوفوس والاندوكسكارب والاسبينوساد والملاثيون. بشكل عام |
A fourth, longer-term impact could be observed in the area of alternative products such as biofuels, which became more competitive as oil prices rose. | UN | ويمكن ملاحظة أثر رابع طويل الأجل في مجال المنتجات البديلة مثل أنواع الوقود الحيوي، التي أصبحت أكثر تنافسا مع ارتفاع أسعار النفط. |
They include the high labour costs of extracting products from species with low densities per hectare, the danger of overexploitation, and keen competition from substitute products and from domesticated production. | UN | وهي تشمل ارتفاع تكاليف العمل لاستخلاص المنتجات من اﻷنواع ذات الكثافة المنخفضة للهكتار الواحد، وخطر الوقوع في الاستغلال الجائر، والمنافسة القوية من المنتجات البديلة ومن الانتاج المحلي. |
Support should be provided for the development of partnerships and business plans to promote and coordinate development and deployment of new alternative products to DDT. | UN | وينبغي تقديم الدعم لتطوير الشراكات وخطط الأعمال من أجل تشجيع وتنسيق تطوير وتوزيع المنتجات البديلة الجديدة لمادة الـ دي. |
alternative products in Thailand are on the market. | UN | المنتجات البديلة في تايلند متوفرة في السوق. |
alternative products in Thailand are on the market. | UN | المنتجات البديلة في تايلند متوفرة في السوق. |
However alternative products are not directly interchangeable and will have specific strengths and weaknesses for any given application. | UN | ولكن المنتجات البديلة ليست قابلة للتبديل مباشرة وستكون لها نقاط قوة ونقاط ضعف محددة في أي تطبيق معين. |
However alternative products are not directly interchangeable and will have specific strengths and weaknesses for any given application. | UN | ولكن المنتجات البديلة ليست قابلة للتبديل مباشرة وستكون لها نقاط قوة ونقاط ضعف محددة في أي تطبيق معين. |
3. Promote the increased production of affordable and efficacious mercury-free alternative products where supply shortages exist. | UN | 3- تشجيع زيادة إنتاج المنتجات البديلة والرخيصة الخالية من الزئبق، حيثما يوجد نقص في العرض. |
(ii) Implementation of suitable alternative products, methods and strategies, including resistance management strategies to ensure the continuing effectiveness of these alternatives; | UN | `2` تنفيذ تطوير المنتجات البديلة والأساليب والإستراتيجيات الملائمة بما فيها إستراتيجيات إدارة المقاومة لكفالة استمرار فعالية هذه البدائل؛ |
WHO, in collaboration with UNEP and the COP offer a unique alliance to promote such a strategy and to spearhead the development and implementation of alternative products and methods to DDT toward meaningful and sustainable reduction in the use of this chemical. | UN | وتشكل منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف، تحالفاً مميزاً للترويج لمثل هذه الاستراتيجية، وتبوأ مكان الصدارة في تطوير وتنفيذ المنتجات البديلة لمادة الـ دي. |
The local economy has ceased to be dependent on coca and is marketing an estimated volume of 3,500 tons of alternative products on national and international markets. | UN | كما توقف اعتماد الاقتصاد المحلي على الكوكا ، وأخذ بتسويق كمية تقدر بنحو ٠٠٥ ٣ طن من المنتجات البديلة في اﻷسواق الوطنية والدولية . |
Many of the alternative products introduced have not attracted investment, and industry has failed to adapt at the pace required by globalization and the liberalization of trade. | UN | ولم يؤد إنتاج العديد من المنتجات البديلة المستحدثة إلى اجتذاب الاستثمار، كما أن الصناعة لم تستطع أن تتكيف مع الوتيرة التي تتطلبها عملية العولمة وتحرير التجارة. |
3. Promote the increased production of affordable and efficacious mercury-free alternative products where supply shortages exist. | UN | 3- تشجيع التوسع في إنتاج المنتجات البديلة الخالية من الزئبق أو الفعالة والتي في متناول اليد والتي يوجد فيها نقص في الإمدادات. |
3. Promote the increased production of affordable and efficacious mercury-free alternative products where supply shortages exist. | UN | 3- تشجيع التوسع في إنتاج المنتجات البديلة الخالية من الزئبق أو الفعالة والتي في متناول اليد والتي يوجد فيها نقص في الإمدادات. |
A different scenario exists for pharmaceutical alternatives for Lindane, where alternatives are available, but failures have been reported for scabies and lice treatments producing a big concern in relation to the limited number of available alternative products on the market. | UN | ويوجد تصوُّر مختلف لاستخدام الصيدليات بدائل اللِّيندين، حيث تكون البدائل متوفرة، لكن الأنباء تحدثت عن وجود حالات فشل في استخدامها لمعالجة الجرب والقمل، مما يثير قلقاً كبيراً فيما يتعلق بمحدودية العدد المتوفر من المنتجات البديلة في الأسواق. |
A further option is to expand the availability and use of oil substitute products. | UN | وثمة خيار آخر يتمثل في توفير المزيد من المنتجات البديلة للنفط وتوسيع نطاق استعمالها. |
In that connection, she called for greater commitment from donor countries to promote alternative development projects, including preferential market access for the substitute products. | UN | وفي هذا الصدد، تحث كولومبيا البلدان المانحة على المشاركة بقدر أكبر في مشاريع التنمية البديلة، بما في ذلك المعاملة التفضيلية فيما يتعلق بوصول المنتجات البديلة إلى الأسواق. |
Considering raw materials, competition from synthetics and composite materials is a restraining factor for growth in demand, although some commodities have favourable natural qualities that give them a competitive edge over substitutes. | UN | وفيما يخص المواد الأولية، تعد المنافسة من المواد الاصطناعية والتركيبية عاملاً مقيداً لنمو الطلب، رغم أن بعض السلع الأساسية تنطوي على مميزات طبيعية مواتية تعطيها ميزة تنافسية على المنتجات البديلة. |