"المنتجات الخشبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • wood products
        
    • timber products
        
    • forest products
        
    • wood-based products
        
    • wood based products
        
    • wood product
        
    Carbon is stored in the growing tree and remains locked up in the resulting wood products, so forest timber helps to reduce the effect of climate change even after the timber leaves the forest. UN إذ يجري تخزين الكربون في الأشجار النامية ويبقى في داخل المنتجات الخشبية الناتجة عنها، وبذلك فإن أخشاب الغابات تساعد على الحد من تأثير تغير المناخ حتى بعد أن تترك الأخشاب الغابات.
    Tariff escalation continues to affect trade in such sectors of export interest to developing countries as metals, textiles and clothing, leather and rubber products and, to some extent, wood products and furniture. UN ولا يزال تصاعد التعريفات يؤثر على التجارة في قطاعات لها أهمية بالنسبة لصادرات البلدان النامية، مثل قطاعات المعادن، والمنسوجات والملابس، والجلود ومنتجات المطاط، وإلى حد ما المنتجات الخشبية واﻷثاث.
    Some of them expressed the view that this potential approach ignores the carbon sequestered in wood products as well as the time-lag between the harvest and emissions from tree parts left in the forest. UN وأعرب بعضها عن رأي مفاده أن نهج الاحتمال هذا يتجاهل الكربون المعزول في المنتجات الخشبية فضلاً عن الفاصل الزمني بين قطع أشجار الغابة والانبعاثات الصادرة من أجزاء اﻷشجار المتروكة في الغابة.
    Empirical studies suggest that substitution between tropical and temperate timber products in importing markets has not been very significant. UN وتوحي الدراسات التجريبية أن الاستعاضة بين المنتجات الخشبية المدارية والمعتدلة في اﻷسواق المستوردة لم تتسم بأهمية كبيرة.
    Participants also discussed the links between the issue of deforestation and harvested wood products, noting that the issue of harvested wood products is currently under consideration by the SBSTA. UN كما ناقش المشاركون الروابط بين قضية إزالة الغابات والمنتجات الخشبية المجتناة، وأشاروا إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظر حالياً في قضية المنتجات الخشبية المجتناة.
    All Congolese wood products are now exported by Rwanda and Uganda - none benefit the Democratic Republic of the Congo. UN وكافة هذه المنتجات الخشبية يجري تصديرها من جانب رواندا وأوغندا. وهذه الصادرات بعيدة عن منال جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity. UN ولا يزال الطلب على استخدام المنتجات الخشبية ككتلة إحيائية للوقود وتوليد الكهرباء مستمرا في الازدياد.
    Germany reported the promotion of use of wood products as a long-term carbon stock, and as a substitution of es for other products. UN وأفادت ألمانيا عن تشجيع استخدام المنتجات الخشبية كمخزون للكربون طويل الأجل، وكبديل عن منتجات أخرى.
    Since the end of 1993, the Government has also stopped border logging concessions and the focus of our attention is to concentrate on the export of finished and semi-finished wood products rather than exporting logs. UN ومنذ نهاية عام ١٩٩٣، أوقفت الحكومة أيضا امتيازات قطع اﻷشجار في مناطق الحدود، وأخذ اهتمامنا ينصب على التركيز على تصدير المنتجات الخشبية الكاملة الصنع أو شبه الكاملة، لا على تصدير ألواح الخشب.
    Annual balance between growth and removals of wood products UN التـــوازن السنوي بيـــن نمـو وقطع المنتجات الخشبية
    Reforestation as a response to the population's needs: Consumption of wood products UN بُعد إعادة التحريج باعتبارها استجابة لاحتياجات السكان: استهلاك المنتجات الخشبية
    wood products, fuelwood and charcoal estimate . 16.5 UN تقديرات المنتجات الخشبية وخشب الوقود والفحم
    ▸ promoting carbon sequestration through a greater use of wood productsUN ◂ تعزيز تنحية الكربون من خلال زيادة استخدام المنتجات الخشبية
    Production of finished wood products 22.9 UN إنتاج المنتجات الخشبية النهائية ٢٢,٩
    By official estimate, the formal forest sector generates only about $2 million in earnings per year for sawn timber, pulp and other industrial wood products. UN فقطاع الغابات الرسمي، لا يدر، وفقا للتقديرات الرسمية، سوى أرباح بنحو مليوني دولار تأتي من الخشب المنشور، ولب الخشب، وغير ذلك من المنتجات الخشبية الصناعية.
    It was generally felt that the implications of the inclusion of new activities and new carbon pools, such as harvested wood products, need to be carefully considered. UN ورئي عموماً أنه يلزم النظر بعناية في الآثار الناجمة عن إدراج أنشطة جديدة ومجمعات كربونية جديدة، مثل المنتجات الخشبية لقطع الأشجار.
    Secondary processed wood products UN المنتجات الخشبية الثانوية المجهزة
    This poses considerable challenges, given the difficulty of identifying the sources of processed timber products. UN وهناك تحدّيات ضخمة في ذلك، نظرا لصعوبة تعيين مصادر المنتجات الخشبية المعالجة.
    Globalization has demonstrated that consumers can have significant influence on manufacturers and suppliers, as well as on Governments, pushing them to take a more proactive approach to the sustainable production and consumption of timber products. UN ولقد أثبتت العولمة أن بوسع المستهلكين التأثير إلى حد كبير على المصنعين والموردين، وعلى الحكومات لاتباع نهج أكثر استباقية إزاء إنتاج المنتجات الخشبية واستهلاكها على نحو مستدام.
    Certification schemes to ensure the sustainability of timber products and initiative to combat illegal logging can help achieve sustainability in this sector. UN كذلك يمكن أن تساعد نظم التصديق الرامية إلى كفالة استدامة المنتجات الخشبية ومبادرة مكافحة قطع الأشجار بشكل غير مشروع في تحقيق الاستدامة في هذا القطاع.
    India agreed that timber and forest products for trade should be sustainable and come from sustainably managed forests. UN وترى الهند أن المنتجات الخشبية والحرجية المعدة للتجارة ينبغي أن تكون مستدامة وأن تتأتى من غابات تُدار على نحو مستدام.
    (ii) Develop measures, where appropriate, to replace fossil fuel-based and energy-demanding products by wood-based products and increase the use of long-lived wood products; UN `٢` وضع تدابير عند الاقتضاء ترمي إلى الاستعاضة عن المنتجات القائمة على أساس الوقود اﻷحفوري وطلب الطاقة بمنتجات تقوم على أساس الخشب، وزيادة استخدام المنتجات الخشبية المعمرة؛
    (c) Together with FAO, and with the envisaged future involvement of the International Trade Centre (UNCTAD/WTO), UNIDO has initiated the development of integrated programmes for sustainable wood product manufacturing in Ecuador, Ghana and Nicaragua. UN )ج( شرعت اليونيدو بالاشتراك مع الفاو - وكذلك بالاشتراك المتوقع في المستقبل مع مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات - في وضع برامج متكاملة خاصة بصنع المنتجات الخشبية المستدام في إكوادور وغانا ونيكاراغوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus