My country has also introduced regulations aimed at ensuring data allowing for the traceability of fish products. | UN | وبدأ بلدي أيضا بتطبيق ترتيبات تستهدف كفالة تشاطر البيانات التي تسمح بتعقب المنتجات السمكية. |
Chile reported that it imported low levels of fish products and was not considering implementing commercial measures. | UN | وأفادت شيلي بأنها تستورد كميات قليلة من المنتجات السمكية ولا تعتزم تنفيذ تدابير تجارية. |
On the other hand, fish imports consisting mainly of low-value fish products, amounted to $14.1 million, for a total volume of 12,797 tons. | UN | ومن جهة أخرى، بلغ تكاليف واردات 797 12 طنا من المنتجات السمكية المنخفضة القيمة 1 ,14 مليون دولار. |
Entering world market for fishery products | UN | دخول المنتجات السمكية إلى الأسواق العالمية |
It will also involve the investigation of how international standards, regulations and measures in the areas of fish and fishery products affect the exports and international competitiveness of least developed countries. | UN | وسينطوي أيضا على دراسة الطريقة التي تؤثر بها المعايير والأنظمة والتدابير الدولية في مجالي المنتجات السمكية ومنتجات مصائد الأسماك على صادرات أقل البلدان نموا وقدرتها على المنافسة الدولية. |
Almost 81 per cent of world fish production was destined for human consumption and provided 3 billion people with at least 15 per cent of their animal protein. | UN | وكانت نسبة 81 في المائة تقريبا من المنتجات السمكية العالمية مخصصة للاستهلاك البشري ووفرت لما يبلغ 3 بليون شخص نسبة 15 في المائة على الأقل من احتياجاتهم من البروتينات الحيوانية. |
This item of equipment is used in the fishing industry to verify and guarantee the quality and safety of all fish products; and also to control chemical residues and contaminants in aquaculture products. | UN | وتستخدم هذه المعدات في صناعة صيد الأسماك للتحقق والتأكد من جودة جميع المنتجات السمكية وسلامتها، ومن السيطرة على المخلفات الكيماوية والملوثات في منتجات تربية الأحياء المائية. |
Mr. Luis Torres Navarette, senior adviser to the Under-Secretary, noted that 25 per cent of Ecuador’s coastal population is engaged in fishing or the manufacture of fish products. | UN | أشار المهندس لويس توريس نافارتي، المستشار اﻷقدم لوكيل الوزارة إلى أن ٢٥ في المائة من سكان المناطق الساحلية في إكوادور يعملون في مصائد اﻷسماك أو في المنتجات السمكية. |
25. The level of exports of Cuban fish products reached approximately US$ 100 million. | UN | 25 - وبلغ مستوى صادرات المنتجات السمكية الكوبية حوالي 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
This is to be used to provide direct assistance to a piscicultural association in the Lower Congo province and for the conservation of fish products along the coast and at the Estuary of the Congo River. | UN | ومن المقرر استخدام هذا المبلغ لتقديم مساعدة مباشرة إلى جمعية تربية اﻷسماك في مقاطعة الكونغو الدنيا ولحفظ المنتجات السمكية على طول الساحل وعند مصب نهر الكونغو. |
(d) Information and cooperation system on fish products trade in Africa; | UN | )د( نظام للمعلومات والتعاون بشأن تجارة المنتجات السمكية في أفريقيا؛ |
The importance of the equitable utilization of fishery resources was also emphasized, as was the need to respect World Trade Organization (WTO) principles and prevent barriers to the trade of fish products. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية الانتفاع بموارد مصائد الأسماك بإنصاف، مثلما تم التأكيد على ضرورة احترام مبادئ منظمة التجارة العالمية ومنع وضع الحواجز أمام تجارة المنتجات السمكية. |
Delegations called for further implementation of the agreement in the Doha discussions of WTO on special and differentiated treatment, as well as the lifting of unjustified barriers to trade in fish products. | UN | ودعت الوفود إلى مواصلة تنفيذ الاتفاق في أثناء المناقشات التي أجرتها منظمة التجارة العالمية في الدوحة بشأن المعاملة الخاصة والتفضيلية، وكذلك رفع الحواجز غير المبررة أمام التجارة في المنتجات السمكية. |
Morocco monitors landings and uses a catch reporting system to improve data verification and a mechanism to ensure the traceability of fish products. | UN | وترصد المغرب محصول الصيد وتستخدم نظاما للإبلاغ عن الصيد لتحسين التحقق من البيانات وآلية لكفالة إمكانية تتبع المنتجات السمكية. |
At the same time, demand for fish products has increased and is expected to increase as a result of population growth and further expansion of trade. | UN | وفي نفس الوقت، تزايد الطلب على المنتجات السمكية ويتوقع أن يتزايد أكثر نتيجة النمو السكاني ومواصلة توسيع نطاق التجارة(). |
The workshop will address ways and means of harmonizing national standards within a given region and how these will maximize the trade and export potential of fish and fishery products. | UN | وستعنى حلقة العمل بمعالجة السبل والوسائل الكفيلة بمواءمة المعايير الوطنية في منطقة معينة، وسبل تعظيمها لإمكانات التجارة والصادرات في مجال المنتجات السمكية ومنتجات مصائد الأسماك. |
EC was promoting the adoption by RFMOs of catch certification schemes enabling the effective control of fishery products from the conditions of their catches to their entry to the markets. | UN | وتعزز المفوضية الأوروبية اعتماد المنظمات الإقليمية لخطط شهادات المصيد مما يتيح فرض الرقابة الفعالة على المنتجات السمكية من ظروف صيدها حتى دخولها الأسواق. |
TD/B/COM.1/EM.28/3 Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: fishery products | UN | تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية: المنتجات السمكية TD/B/COM.1/EM.28/3 |
(p) Ecological modelling and forecasting to predict impact of activities, e.g. fish production, eutrophication assessment. | UN | (ع) النمذجة والتنبؤ الإيكولوجيان لغرض التنبؤ بالآثار المترتبة على الأنشطة، على سبيل المثال المنتجات السمكية وتقييم إغناء المياه بالمغذيات. |
183. Developed countries account for more than 80 per cent of the value of fishery product imports. | UN | 183 - ونصيب البلدان المتقدمة النمو من واردات المنتجات السمكية يربو على 80 في المائة من مجموع قيمتها. |
EC required flag State certification of legality for all fishing products entering the EU market. | UN | وتشترط الجماعة الأوروبية تصديق العلم على المصدر القانوني لجميع المنتجات السمكية التي تدخل أسواق الاتحاد الأوروبي. |