"المنتجات المشمولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • product coverage
        
    • products covered
        
    • the product
        
    • covered products
        
    • products included
        
    • products involved
        
    These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. UN إن جوانب الاتفاقات هذه لها آثار كبيرة على التوسع المحتمل في المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم.
    The details of the various concessions such as product coverage or preference margins still have to be communicated by the preference-giving developing countries. UN ولم تعلن البلدان النامية المانحة لﻷفضليات، بعد، عن تفاصيل شتى الامتيازات، مثل المنتجات المشمولة أو الهوامش التفضيلية.
    A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. UN ويُعتبر توسيع نطاق المنتجات المشمولة بالتغطية وسيلة مهمة لتوسيع نطاق مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    This contrasts with the products covered by the 85 per cent of tariff lines not subject to tariffication. UN وهذا يتناقض مع المنتجات المشمولة بنسبة اﻟ٥٨ في المائة من الخطوط التعريفية غير الخاضعة للتعرِفة.
    Preferences are granted for all industrial products, including products covered by preferences are granted only to LDCs, with the exception of products in 118 items. UN تمنح أفضليات لجميع المنتجات الصناعية بما فيها المنتجات المشمولة بالأفضليات الممنوحة فقط لأقل البلدان نمواً مع استثناء منتجات تقع تحت 118 بنداً.
    These products represented about one-third of the product coverage of the Japanese GSP scheme. UN وتشكل هذه المنتجات قرابة ثلث المنتجات المشمولة بمخطط اليابان لنظام اﻷفضليات المعمم.
    Step 2: Check the product coverage UN الخطوة 2: التحقق من المنتجات المشمولة بالنظام
    Some countries had undertaken first steps comprising both tariff reductions and extensions in product coverage. UN واضطلعت بعض البلدان بخطوات أولية تشمل تخفيضات تعريفية وتوسيعات في نطاق المنتجات المشمولة على السواء.
    The proposals for the new GSP scheme of Canada also envisaged an important extension of product coverage in the agricultural sector. UN وتتوخى اقتراحات مخطط اﻷفضليات الجديد لكندا أيضا توسيعا هاما في المنتجات المشمولة في القطاع الزراعي.
    The new scheme implied a significant enlargement of the product coverage and improvements in the preferential terms for agricultural products. UN ويتضمن المخطط الجديد توسعاً ملموساً في المنتجات المشمولة وتحسينات في الشروط التفضيلية للمنتجات الزراعية.
    In this regard the potential of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) should be optimized, through, inter alia, greater product coverage and improvements in the value of concessions. UN وفي هذا الصدد ينبغي الارتقاء بالنظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية إلى مداه اﻷمثل من خلال جملة أمور، منها زيادة عدد المنتجات المشمولة به ورفع قيم التسهيلات.
    Extension of product coverage under the GSP, especially in the agricultural sector, needs to be pursued further. UN وثمة حاجة إلى مواصلة متابعة مد نطاق المنتجات المشمولة في ظل نظام اﻷفضليات المعمم، وخاصة في القطاع الزراعي.
    A coalition of some 100 developing countries thus called for greater product coverage and a lesser minimum average cut to shield a greater number of products from fuller market opening. UN ودعا تحالف يضم زهاء 100 بلد من البلدان النامية إلى الزيادة في عدد المنتجات المشمولة وإلى التقليل من متوسط التخفيض الأدنى، بغية حماية عدد أكبر من المنتجات ضد انفتاح السوق بشكل أكمل.
    Each importing country determines its own system, including product coverage and the volume of imports affected. UN ويحدد كل بلد من البلدان المستوردة نظامه الخاص، بما في ذلك أنواع المنتجات المشمولة بهذه الشروط التساهلية وحجم الواردات منها.
    As a rule, LDCs are now being granted duty-free market access for products covered under the existing GSP schemes. UN وكقاعدة عامة، فإنه يجري اﻵن منح أقل البلدان نموا إمكانية الوصول إلى اﻷسواق على أساس الاعفاء من الرسوم الجمركية بالنسبة إلى المنتجات المشمولة في إطار المخططات الحالية لنظام اﻷفضليات المعمم.
    Notwithstanding that the number of products covered under the Convention is still rather limited, it would be useful to continue to provide information on identified restricted products through the List until the process under the Rotterdam Convention can review and take a decision on the inclusion of many of these products. UN ولأن عدد المنتجات المشمولة بالاتفاقية لا يزال محدودا إلى حد ما، فإن من المفيد الاستمرار في تقديم معلومات عن منتجات محددة معينة من خلال القائمة الموحدة إلى أن يتسنى للعملية التي تتم في إطار اتفاقية روتردام استعراض عملية إدراج لكثير من هذه المنتجات واتخاذ قرار بشأنها.
    45. Japan offered special treatment to LDCs for all products covered by the scheme. UN ٥٤- وفرت اليابان معاملة خاصة ﻷقل البلدان نموا فيما يتعلق بجميع المنتجات المشمولة بالمخطط.
    Notwithstanding that the number of products covered under the Convention is still rather limited, it would be useful to continue to provide information on identified restricted products through the List, until the Rotterdam Convention review process can take a decision on the inclusion of many of those products. UN وبالرغم من أن عدد المنتجات المشمولة بالاتفاقية لا يزال محدودا نوعا ما، من المفيد الاستمرار في تقديم معلومات عن منتجات مقيدة محددة من خلال القائمة الموحدة إلى أن يتسنى اتخاذ قرار في إطار استعراض اتفاقية روتردام بشأن إدراج العديد من تلك المنتجات.
    On a trade-weighted basis using imports from LDCs of products covered by preferences, there is an overall loss in preference margins for all covered products of about 8 percentage points in Canada, 3 points in the EU and Japan, and 2 points in the United States. UN وعلى أساس الموازنة التجارية باستخدام الواردات من المنتجات المشمولة باﻷفضليات من أقل البلدان نموا، هناك خسارة شاملة في الهوامش التفضيلية لجميع المنتجات المشمولة تبلغ حوالي ٨ نقاط مئوية في كندا، و٣ نقاط في الاتحاد اﻷوروبي واليابان، ونقطتين في الولايات المتحدة.
    11/ The MSG States have agreed to broaden the scope of products included in the free trade agreement. UN )١١( اتفقت دول مجموعة رأس الحربة الميلانيزية على توسيع نطاق المنتجات المشمولة باتفاق التجارة الحرة.
    The main products involved included steel products, cements and pasta. UN وكانت أهم المنتجات المشمولة هي منتجات الحديد الصلب والأسمنت والعجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus