"المنتجات الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • products originating
        
    • the products
        
    • products coming
        
    • of products
        
    • products of
        
    • products from
        
    But a complex use of quotas continues to affect products originating from developing countries. UN ولكن الاستخدام المعقد للحصص لا يزال يؤثر على المنتجات الواردة من البلدان النامية.
    Most other developed countries also accord preferential treatment to products originating from the least developed countries, but not for all products. UN وتخص معظم البلدان المتقدمة النمو الأخرى المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا، ولكن ليس جميعها، بمعاملة تفضيلية.
    To give the specific example, since the World Trade Organization was established in 1995, more than 500 anti-dumping duties have been imposed on the products originating in the People's Republic of China. UN وكمثال على وجه التحديد، فمنذ إنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995، فُرض أزيد من 500 رسم لمكافحة الإغراق على المنتجات الواردة من جمهورية الصين الشعبية.
    They typically cover a range of essential goods, such as bread, flour and fuel, the majority of which coincide with the products in the case examples in section II. UN وتشمل هذه المخططات عادةً مجموعةً من السلع الأساسية كالخبز والدقيق والوقود وهي في أكثرها نفس المنتجات الواردة في أمثلة القضايا في الفرع الثاني.
    Convinced of the fairness of such options, the Kingdom of Morocco, through its King, took the initiative during the Euro-African Summit at Cairo of cancelling the entire debt of the least developed African countries and of removing all customs barriers on products coming from these countries. UN واقتناعا من المملكة المغربية بعدالة هذه الخيارات اتخذت المملكة زمام المبادرة خلال قمة أوروبا - أفريقيا المنعقدة في القاهرة، بإعلان العاهل المغربي إلغاء جميع الديون على البلدان الأفريقية الأشد فقرا، وإزالة كافة الحواجز الجمركية أمام المنتجات الواردة من تلك البلدان.
    NOTE: the list of products included in this table has not yet been subject to discussion and should therefore not be considered as a closed or definitive list. UN ملاحظة: لم تخضع قائمة المنتجات الواردة في هذا الجدول للمناقشة بعد، وينبغي بالتالي ألا تعتبر قائمة مقفلة أو نهائية.
    Bound duty-free and quota-free market access for all products originating in LDCs, with realistic and flexible rules of origin. UN ● وصول كافة المنتجات الواردة من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص، مع تحديد قواعد منشأ واقعية ومرنة.
    28. We reaffirm that products originating from LDCs should be accorded duty free and quota free access to markets of developed countries and developing countries in position to do so. UN 28 - نعيد التأكيد على وجوب وصول المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية القادرة على فعل ذلك دون أن تُفرض عليها رسوم جمركية أو حصص.
    It was therefore important for the international community to provide duty-free and quota-free access for all products originating from least developed countries and increase resources for aid for trade to enable poorer countries to enhance their trade competitiveness. UN ومن المهم بناء على ذلك أن يسمح المجتمع الدولي بوصول جميع المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مقررة، وأن يعمل على زيادة الموارد للمعونة التجارية لتمكين البلدان الأكثر فقرا من تحسين قدرتها التنافسية في مجال التجارة.
    (b) To improve market access for products originating from landlocked developing countries, without arbitrary or unjustified non-tariff barriers that are not in conformity with the rules of the World Trade Organization; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    (c) Ensure improved market access for products originating from landlocked developing countries without any non-tariff barriers. UN (ج) ضمان تحسين وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق من دون أي حواجز غير جمركية.
    (b) To improve market access for products originating from landlocked developing countries, without arbitrary or unjustified non-tariff barriers that are not in conformity with the rules of the World Trade Organization; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    (b) To improve market access for products originating from landlocked developing countries, without arbitrary or unjustified non-tariff barriers that are not in conformity with the rules of the World Trade Organization; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    With regard to market access, the EU had taken the " Everything But Arms " initiative, and he called on other countries to take similar initiatives to give duty-free and quota-free market access to products originating from LDCs. UN وفيما يتعلق بالنفاذ إلى الأسواق، قال إنّ الاتحاد الأوروبي قد اتخذ مبادرة " كل شيء ما عدا الأسلحة " ، ودعا البلدان الأخرى إلى اتخاذ مبادرات مماثلة لمنح المنتجات الواردة من أقل البلدان نمواً فرصة النفاذ إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون حصص محددة.
    23. Egypt. Egypt priced the products in both the Africa and Western Asia comparisons. UN 23 - مصـر: قامت مصر بتسعير المنتجات الواردة في مقارنات كل من أفريقيا وغرب آسيا، وكانت أيضا من البلدان المشمولة ببرنامج الربط.
    Since July 2010, we have given zero-tariff treatment to the exports from 33 LDCs under more than 4,700 tariff items, covering the vast majority of the products from these countries. UN ومنذ تموز/يوليه 2010، طبقنا المعاملة بدون تعريفات جمركية على الصادرات من 33 من أقل البلدان نمواً تحت أكثر من 700 4 بند من بنود التعريفات الجمركية، وهو ما يغطي الأغلبية العظمى من المنتجات الواردة من تلك البلدان.
    (h) To support the sustainable development of small-scale fisheries, improved mechanisms for resource assessment and management and enhanced facilities for fisheries workers, as well as initiatives that add value to outputs from small-scale fisheries, and to enhance access to markets for the products of sustainable small-scale fisheries of small island developing States; UN (ح) دعم التنمية المستدامة لمصائد الأسماك صغيرة النطاق، وتحسين آليات تقييم موارد مصائد الأسماك وإدارتها، وتحسين المرافق للعاملين فيها، فضلا عن إطلاق مبادرات تضيف قيمة إلى إنتاجها وتحسّن سبل وصول المنتجات الواردة من مصائد الأسماك المستدامة صغيرة النطاق من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الأسواق؛
    The world economy would continue to show modest results and there would be little likelihood of international trade absorbing products coming from developing countries; the developed countries, anxious to preserve their own balance, did not seem to be prepared to set aside protectionist measures and the financial markets would continue to be uncertain. UN إن الاقتصاد العالمي سيظل يسجل نتائج متواضعة، والتجارة الدولية لن تتيح سوى احتمالات ضئيلة لاستيعاب المنتجات الواردة من البلدان النامية، والبلدان المتقدمة النمو تسعى من جانبها الى حماية توازناتها الخاصة، ومن ثم فإنها لا تبدو مستعدة للتخلي عن التدابير الحمائية، ومن المتوقع أن تظل اﻷسواق المالية متسمة بعدم الاستقرار الذي تتسم به اﻵن.
    There is a critical need for addressing the problems surrounding issues related to subsidies and the access of products from African countries to developed countries' markets. UN وهناك حاجة ماسة إلى التصدي للمشاكل المحيطة بقضايا تتعلق بالإعانات وبوصول المنتجات الواردة من البلدان الأفريقية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 062.1 UN خضر أخرى وأخلاط خضار محضرة أو محفوظة بغير الخل أو حامض الخليك، بخلاف المنتجات الواردة في البند 062.1
    The Congress of the United States of America passed the Africa Growth and Opportunity Act, aimed at promoting trade with Africa by lowering or eliminating tariffs and quotas on products from the region. UN واعتمد كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قانون النمو والفرص في أفريقيا، ويهدف إلى تشجيع التجارة مع أفريقيا عن طريق خفض أو إزالة التعريفات الجمركية وحصص المنتجات الواردة من تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus