"المنتخبات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected to
        
    • elected in
        
    • of elected
        
    • women elected
        
    :: 2 workshops on leadership in Juba and Khartoum for elected women elected to the regional (Government of Southern Sudan) and national legislative Government of National Unity assemblies UN :: تنظيم حلقتي عمل بشأن القيادة في جوبا والخرطوم للنساء المنتخبات في المجالس التشريعية الإقليمية والوطنية
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    The number of women elected to parliaments has also risen. UN وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان.
    Number of Women elected in the First and Second Local Elections Elections UN الجدول 16 - عدد النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية الأولى والثانية
    Number of women elected in the Romanian Parliament during 1992-2000 UN عدد النساء المنتخبات في البرلمان الروماني خلال الفترة 1992-2000
    The Commission recommended that a followup study be done to see what happens to the women elected in 1999. UN وتحبذ اللجنة متابعة الانتخابات بهدف تحليل كيف أصبحت النساء المنتخبات في عام 1999.
    The number of women elected to different assemblies: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994. UN وقد أفرزت نتائج انتخابات 2004 ارتفاع عدد النساء المنتخبات في البرلمان ثلاث مرات مقارنة مع عددهن في عام 1994.
    Besides increasing this percentage, a good incentive would be to introduce an increase in the electoral reimbursement in proportion to the number of female candidates elected to each party. UN وفضلا عن زيادة هذه النسبة، فإنه من الحوافز الجيدة زيادة المبالغ المرتدة بما يتناسب مع عدد المرشحات المنتخبات في كل حزب.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    Women elected to the General Fono no longer function as the representative of the women's committee, but are responsible for representing all the people of the village. UN فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية.
    Women elected to the General Fono no longer function as the representative of the women's committee, but are responsible for representing all the people of the village. UN فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية.
    The female judges elected in the Administrative Court of the Republic of Macedonia are predominant in relation to the male judges elected: UN وتفوق نسبة القاضيات المنتخبات في المحكمة الإدارية لجمهورية مقدونيا نسبة القضاة فيها:
    The proportion of women elected in mixed systems is 21.5 per cent. UN وبلغت نسبة النساء المنتخبات في النظم المختلطة 21.5 في المائة.
    The average proportion of women elected in States using reserved seats is 23.9 per cent. UN ويبلغ متوسط نسبة النساء المنتخبات في الدول التي تطبق نظام حجز المقاعد 23.9 في المائة.
    113. Italy welcomed the elections, following the lifting of the emergency state, and the increased number of women elected in the National Assembly. UN 113- ورحبت إيطاليا بالانتخابات التي جرت بعد رفع حالة الطوارئ، وبتزايد عدد النساء المنتخبات في الجمعية الوطنية.
    131. The statistical indicators regarding the representation of female judges elected in the courts of first instance in the Republic of Macedonia show that it is more than 50 percent: UN 131- وتبيِّن المؤشرات الإحصائية أن تمثيل القاضيات المنتخبات في المحاكم الابتدائية في جمهورية مقدونيا يفوق 50 في المائة:
    One of the results of these measures is that the number of women elected in local authorities has risen from 127 or 0.56 per cent in 2003 to 3,428 or 12.8 per cent in 2009. UN كما كان من نتائج هذه التدابير انتقال عدد النساء المنتخبات في الجماعات المحلية من 127 امرأة منتخبة سنة 2003، بنسبة تتعدى 0.56 في المائة، إلى 3428 امرأة منتخبة سنة 2009، بنسبة بلغت 12.8 في المائة.
    Table 7-2 Women elected in the 2nd and 3rd Local Elections UN الجدول 7-2 النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية الثانية والثالثة
    The number of elected female Members of Parliament has a bearing on the number of female representation in Cabinet. UN ويؤثر عدد الأعضاء الإناث المنتخبات في البرلمان على عدد تمثيل الإناث في مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus