"المنتخبين لعضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected to
        
    He also submits that other municipal councils have not challenged the credentials of local police officers, who are duly elected to the council. UN ويدفع أيضا بأن المجالس البلدية اﻷخرى لم تعترض على صحة عضوية ضباط الشرطة المحلية المنتخبين لعضوية المجلس حسب اﻷصول.
    Subsequently, Parliament decided to appoint the 25 delegates elected to the Assembly to a Constitutional Council with a similar role. UN وفي وقت لاحق، قرر البرلمان تعيين المندوبين ال25 المنتخبين لعضوية الجمعية في مجلس دستوري للاضطلاع بدور مماثل.
    He also submits that other municipal councils have not challenged the credentials of local police officers, who are duly elected to the council. UN ويدفع أيضا بأن المجالس البلدية اﻷخرى لم تعترض على صحة عضوية ضباط الشرطة المحلية المنتخبين لعضوية المجلس حسب اﻷصول.
    The new body includes Maoist members in addition to those of political parties elected to the House of Representatives in 1999 and some nominated members of civil society. UN وتضم الهيئة الجديدة أعضاء ماويين، إضافة إلى أعضاء الأحزاب السياسية المنتخبين لعضوية مجلس النواب في عام 1999 وبعض الأعضاء المعينين من المجتمع المدني.
    Having considered the need for Parties to take into account the need for more equitable representation of female and male officers elected to the bodies established under the Convention or the Kyoto Protocol, UN وقد نظر في ضرورة أن تأخذ الأطراف في اعتبارها الحاجة إلى تأمين تمثيل أكثر إنصافاً للإناث والذكور المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو،
    Number of members elected to serve on the human rights treaty bodies and number of States parties eligible to vote at meetings of States parties, by regional group UN عدد الأعضاء المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت في اجتماعات الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية
    Members and associate members elected to the Governing Board of the former CGPRT Centre at the fifty-ninth session of the Commission will serve as members of the Governing Council of CAPSA until the sixty-second session of the Commission, in 2006. UN ويستمر ممثلو الأعضاء والأعضاء المنتسبين المنتخبين لعضوية مجلس إدارة مركز التنسيق في الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عضوية مجلس إدارة المركز إلى حين انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    I also take this opportunity to congratulate the new members elected to the Council -- the Libyan Arab Jamahiriya, Burkina Faso, Viet Nam, Croatia and Costa Rica. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأعضاء الجدد المنتخبين لعضوية المجلس - الجماهيرية العربية الليبية وبوركينا فاسو وفييت نام وكرواتيا وكوستاريكا.
    Article 4, paragraph 4, of the Statute further stipulates that the " persons elected to the Tribunal shall be those nominees who obtain the largest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting, provided that such majority includes a majority of the States Parties " . UN وتنص أيضا الفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن المنتخبين لعضوية المحكمة هم المرشحون ' ' الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه الأغلبية أغلبية الدول الأطراف``.
    III. Number of members elected to serve on the human rights treaty bodies and number of States parties eligible to vote at meetings of States parties, by regional group UN الثالث - عدد الأعضاء المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت في اجتماعات الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية
    2. Also decides that the established practice of the Council regarding members elected to its subsidiary bodies who are not able to complete their term of office shall apply to members elected to the Organizational Committee by the Council. UN 2 - يقرر أيضا أن تنطبق على الأعضاء الذين ينتخبون لعضوية اللجنة التنظيمية الممارسة التي درج المجلس على اتباعها فيما يتصل بالأعضاء المنتخبين لعضوية هيئاته الفرعية الذين لا يستطيعون إكمال مدة عضويتهم.
    Under resolution 60/251, United Nations Members elected to the Council are required to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and to fully cooperate with the Council. UN فبموجب القرار 60/251، يتعين على أعضاء الأمم المتحدة المنتخبين لعضوية المجلس أن يلتزموا بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وأن يتعاونوا مع المجلس تعاوناً كاملاً.
    Government representatives elected to the Advisory Board shall serve for a term of two years and shall be eligible to serve a maximum of two consecutive terms of office. UN 5- تدوم ولاية الممثلين الحكوميين المنتخبين لعضوية المجلس الاستشاري مناصبهم لمدة سنتين ولهم الحق في ولايتين متتاليتين كحد أقصى.
    For example, we need clarification about the last sentence of paragraph 183 of the report, which, enigmatically in our opinion, says in the Spanish version that, " Las personas " elected to the human rights council should undertake to abide by the highest human rights standards. UN على سبيل المثال، من الضروري توضيح الجملة الأخيرة من الفقرة 183 من التقرير، التي تتسم في رأينا بالغموض، فهي تذكر في النص الأسباني أن " الأشخاص " المنتخبين لعضوية مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يتعهدوا بالتقيّد بأعلى معايير حقوق الإنسان.
    98. Elections were held in accordance with article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, which states that two thirds of the States Parties shall constitute a quorum for election and that the persons elected to the Commission shall be those nominees who obtain a two-thirds majority of the votes of the represented States Parties present and voting. UN 98 - و أجريت الانتخابات وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية. وتنص هذه الفقرة على اكتمال النصاب بحضور ثلثي الدول الأطراف للانتخاب، وعلى أن الأشخاص المنتخبين لعضوية اللجنة هم المرشحون الذين يحصلون على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    As a case in point, the majority of those elected to membership in the Executive Council of Disabled Peoples' International (Republic of Korea, 2007) were from developing countries; UN ومن الأمثلة على ذلك، كانت أغلبية المنتخبين لعضوية المجلس التنفيذي للمنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة (جمهورية كوريا، 2007)، من بلدان نامية؛
    2. Also decides that the established practice of the Economic and Social Council regarding members elected to its subsidiary bodies who are not able to complete their term of office shall apply to members elected to the Organizational Committee by the Council. UN 2 - يقرر أيضا أن تطبق على الأعضاء الذين ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعضوية اللجنة التنظيمية الممارسة التي واظب المجلس على اتباعها فيما يتصل بالأعضاء المنتخبين لعضوية هيئاته الفرعية الذين لا يستطيعون إكمال فترة عضويتهم.
    2. Also decides that the established practice of the Economic and Social Council regarding members elected to its subsidiary bodies who are not able to complete their term of office shall apply to members elected to the Organizational Committee by the Council. UN 2 - يقرر أيضا أن تطبق على الأعضاء الذين ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعضوية اللجنة التنظيمية الممارسة التي واظب المجلس على اتباعها فيما يتصل بالأعضاء المنتخبين لعضوية هيئاته الفرعية الذين لا يستطيعون إكمال فترة عضويتهم.
    2. Also decides that the established practice of the Economic and Social Council regarding members elected to its subsidiary bodies who are not able to complete their term of office shall apply to members elected to the Organizational Committee by the Council. UN 2 - يقرر أيضا أن تنطبق على الأعضاء الذين ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعضوية اللجنة التنظيمية الممارسة التي درج المجلس على اتباعها فيما يتصل بالأعضاء المنتخبين لعضوية هيئاته الفرعية الذين لا يستطيعون إكمال مدة عضويتهم.
    3. Further decides that the established practice of the Economic and Social Council regarding members elected to its subsidiary bodies who are not able to complete their term of office shall apply to members elected to the Organizational Committee by the Council. UN 3 - يقرر كذلك أن تنطبق على الأعضاء الذين ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعضوية اللجنة التنظيمية الممارسة التي درج المجلس على اتباعها فيما يتصل بالأعضاء المنتخبين لعضوية هيئاته الفرعية الذين لا يستطيعون إكمال مدة عضويتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus