"المنتخبين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected from
        
    • elected by
        
    • the elected
        
    • of elected
        
    • those elected
        
    • elected officials of
        
    (ii) Four from those elected from Asian States; UN ' 2` أربعة أعضاء من ضمن المنتخبين من الدول الآسيوية؛
    (iii) Three from those elected from Latin American and Caribbean States; UN ' 3` ثلاثة أعضاء من ضمن المنتخبين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Some administrators who were elected from other political parties have been removed by the Government, especially in Bujumbura Rural province. UN وقد أقالت الحكومة بعض المسؤولين الإداريين المنتخبين من أحزاب سياسية أخرى لا سيما في مقاطعة بوجمبورا رورال.
    For the second time, congressional deputies elected by the Honduran people have raised their voices in defence of our Constitution and a democratic system of government. UN وللمرة الثانية، يرفع النواب المنتخبين من قبل شعب هندوراس أصواتهم دفاعا عن دستورنا ونظام حكمنا الديمقراطي.
    Following the 1994 elections 30 per cent of the elected representatives were women. UN وبعد انتخابات عام 1994، بلغت نسبة الممثلين المنتخبين من النساء 30 في المائة.
    (ii) Four from those elected from Asian States; UN ' 2` أربعة أعضاء من ضمن المنتخبين من الدول الآسيوية؛
    (iii) Three from those elected from Latin American and Caribbean States; UN ' 3` ثلاثة أعضاء من ضمن المنتخبين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    It is noted that the vacancy in the Commission occurred owing to the resignation of a member elected from the Group of Asian States. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ الشاغر القائم في اللجنة حدث بسبب استقالة أحد أعضائها المنتخبين من مجموعة الدول الآسيوية.
    During the same period, the Parliamentary Assembly rejected eight laws, of which five failed to pass due to use of the entity voting mechanism by delegates elected from the Republika Srpska. UN وخلال الفترة نفسها، رفضت الجمعية البرلمانية ثمانية قوانين، لم يوافَق على خمسة منها بسبب استخدام آلية التصويت الخاصة بالكيانين من جانب المندوبين المنتخبين من جمهورية صربسكا.
    The joint committees consist of eight members, four representing the workers and four representing management. The General Committee is elected from among the members of the joint committees, who are elected by the workers. UN وتشكل اللجان المشتركة من ثمانية أعضاء، أربعة من العمال وأربعة من الإدارة، ويتم انتخاب اللجنة العامة من الأعضاء المنتخبين من العمال باللجان المشتركة.
    (i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States; UN ' 1` عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States; UN ' 1` عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    The first term Chief Executive had been elected by an Election Committee comprising 400 representatives, mostly elected, from different sectors of the Hong Kong community. For the second term election the size of the Election Committee had been doubled to 800. UN فقد تم انتخاب أول رئيس تنفيذي بواسطة لجنة انتخابية ضمت 400 مندوب معظمهم من الأعضاء المنتخبين من مختلف قطاعات المجتمع في هونغ كونغ؛ ثم تضاعف حجم اللجنة الانتخابية للفترة الانتخابية الثانية ليصل إلى 800 عضو.
    58. On 14 July, the 2011 State budget proposal failed to receive the required entity majority from delegates elected from the Republika Srpska and was rejected by the Bosnia and Herzegovina House of Representatives. UN 58 - وفي 14 تموز/يوليه، أخفقت الميزانية المقترحة للدولة لعام 2011 في الحصول على الأغلبية المطلوبة على صعيد الكيان من المندوبين المنتخبين من جمهورية صربسكا، كما رفضها مجلس النواب في البوسنة والهرسك.
    In that context, we fully support the cofacilitators' invitation to the PBC and the Assembly to develop a more interactive and structured relationship, including their appeal to the seven Commission members elected from among the Assembly's constituency to play a bridging role in bringing about a rapprochement between it and the PBC. UN في ذلك السياق، نؤيد تأييدا تاما دعوة الميسرين المشاركين لأن تطور الجمعية العامة ولجنة بناء السلام علاقة أكثر تفاعلا وتنظيما، بما في ذلك نداؤهم لأعضاء اللجنة السبعة المنتخبين من بين أعضاء الجمعية للقيام بدور بناء الجسور في إحداث التقارب بينها وبين لجنة بناء السلام.
    These are the qualifications by which the Assembly of Experts, who are elected by the people, choose the Leader. UN وهذه هي الخصال التي يقوم مجلس الخبراء المنتخبين من الشعب على أساسها باختيار المرشد.
    51. Section 94(2) of the Constitution provides that of the 10 Senators elected by the House of Assembly, 5 should be women. UN 51- وتنص المادة 94(2) من الدستور على أن تكون خمس من أعضاء مجلس الشيوخ العشرة المنتخبين من الجمعية الوطنية نساءً.
    Three of the elected representatives are women and two of them will serve as ministers. UN وثلاثة من الممثلين المنتخبين من النساء، وستعين اثنتان منهن وزيرتين.
    This was a slight increase from the previous election, when 36.4 per cent of the elected representatives were women. UN وكان هذا يمثل زيادة طفيفة عن الانتخابات السابقة عندما كانت نسبة 36.4 في المائة من الممثِلين المنتخبين من النساء.
    The law further mandates that at least 25 per cent of elected representatives shall be women. UN ويُلزم القانون أيضاً أن يكون على الأقل 25 في المائة من الممثلين المنتخبين من النساء.
    However, we urge Azerbaijan to negotiate directly with the elected officials of Nagorny Karabakh, for we strongly believe that no final solution can be achieved without Karabakh’s direct participation in the deliberations on its own political status. UN غير أننا نحث أذربيجان على أن تتفاوض مباشرة مع المسؤولين المنتخبين من ناغورني - كاراباخ ﻷننا نؤمن إيمانا قويا بأنه لا يمكن التوصل إلى حل نهائي بدون المشاركة المباشرة لكاراباخ في المداولات بشأن وضعها السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus