"المنتخب الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the newly elected
        
    • newly-elected
        
    the newly elected parliament accepted a negotiated settlement, which was based upon a home government arrangement that entered into force in 1948. UN وقَبِل البرلمان المنتخب الجديد بتسوية عن طريق التفاوض استندت إلى ترتيب حكم داخلي بدأ سريانه في عام 1948.
    The European Union is aware that the newly elected President and his Government have a major task before them. UN ويدرك الاتحاد اﻷوروبي جسامة المهمة التي تنتظر الرئيس المنتخب الجديد وحكومته.
    In 1990 I attended the World Summit for Children, here at the United Nations, as the newly elected President of the Republic of Namibia. UN وفي عام ١٩٩٠ حضرت مؤتمر القمة العالمي للطفل، هنا في اﻷمم المتحدة، بصفتي الرئيس المنتخب الجديد لجمهورية ناميبيا.
    It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt. Open Subtitles بل كان الشخص الذي سلم عليه العمدة الرئيس المنتخب الجديد الرئيس فرانكلين روزفليت
    Upon election, the term of office of the newly-elected President will commence immediately and that person will preside in accordance with the rules of procedure. UN 6 - وبمجرد الانتخاب تبدأ فوراً فترة الرئاسة للرئيس المنتخب الجديد ويمارس هذا الشخص مهام الرئاسة وفقاً للنظام الداخلي.
    The EU congratulated the newly elected External Auditor and was confident that his work would be of the same outstanding quality as that of his predecessor. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يهنِّئ مراجع الحسابات المنتخب الجديد وهو واثق في أنَّ عمله سيتَّسم بجودة متميِّزة تماثل جودة عمل مراجع الحسابات الذي سبقه.
    Upon election, the term of office of the newly elected President will begin immediately and that person will preside in accordance with the rules of procedure. UN 5 - وتبدأ فترة رئاسة الرئيس المنتخب الجديد فور انتهاء عملية الانتخاب، ويمارس مهام الرئاسة وفقاً للنظام الداخلي.
    This would allow for a joint meeting of the Bureau of the fifth meeting and the newly elected Bureau, which as discussed above will take office immediately following the close of the current meeting, to facilitate the transition. UN ومن شأن ذلك أن يسمح بعقد اجتماع مشترك بين مكتب الاجتماع الخامس والمكتب المنتخب الجديد الذي سيتولى القيام بمهامه، على نحو ما نوقش آنفاً، عقب اختتام الاجتماع الراهن مباشرة، وذلك لتيسير عملية الانتقال.
    Upon election, the term of office of the newly elected President will begin immediately and that person will preside in accordance with the rules of procedure. UN 6 - وبمجرد الانتخاب تبدأ فوراً فترة الرئاسة للرئيس المنتخب الجديد ويمارس هذا الشخص مهام الرئاسة وفقاً للنظام الداخلي.
    In this context, I congratulate the newly elected President of the General Assembly at its fifty-fifth session, and call upon him to ensure the implementation of the Millennium Declaration, and in particular to pay attention to paragraph 51 thereof. UN وأود، في هذا السياق، أن أتقدم بالتهنئة للرئيس المنتخب الجديد للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وأدعوه إلى ضمان تنفيذ إعلان الألفية، مع إيلاء الاهتمام، بصفة خاصة، للفقرة 51 منه.
    the newly elected judge will serve the remainder of Judge Lihai Zhao's term of six years, which will expire in September 2002. UN وسيقضي القاضي المنتخب الجديد المدة المتبقية من فترة عمل القاضي ليهاي زاو وقدرها ست سنوات، وستنتهي في أيلول/سبتمبر 2002.
    In this regard, my Government welcomes the decision of the IEC to declare Mr. Hâmid Karzai the newly elected President of Afghanistan and congratulates President Karzai on his election. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومتي بقرار اللجنة الانتخابية المستقلة إعلان السيد حامد كرزاي رئيس أفغانستان المنتخب الجديد وتهنئ الرئيس كرزاي على انتخابه.
    As the newly elected Director-General, he thanked all delegates for their trust in him and for the honour they had paid him in giving him the opportunity to play such an important part in the life of the Organization. UN ١٢- وشكر بوصفه المدير العام المنتخب الجديد جميع المندوبين على الثقة التي أولوها له وعلى الشرف الذي أناطوه به في إتاحة الفرصة له ﻷداء مثل هذه المهمة في حياة المنظمة.
    At the opening session of the high-level segment, the newly elected President of the meeting of the Parties to the Vienna Convention, Mr. Paul Horwitz, paid tribute to Mr. Milton Catelin for his excellent contribution to the work of the Parties to the Montreal Protocol as Co-Chair of all the meetings of the Open-ended Working Group since 2000. UN تقديم الشكر والعرفان 306- ولدى افتتاح جلسة الجزء رفيع المستوى، لاحظ السيد بول هورويتز، الرئيس المنتخب الجديد لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، نجاح نظام الأوزون واعتماده على الملتزمين جداً من الناس.
    President Bizimungu visited the United Republic of Tanzania on 14 December and held discussions with the newly elected President, Mr. Benjamin Mkapa. UN فقد زار الرئيس بيزيمونغو جمهورية تنزانيا المتحدة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر وأجرى مناقشات مع بنيامين مكابا الرئيس المنتخب الجديد.
    In a telephone conversation with the newly elected President B. Obama, President D. Medvedev confirmed our intention to develop a full and comprehensive partnership with the United States of America on the basis of equality, recognizing the special responsibility of Russia and the United States of America for ensuring international peace and security. UN وأكَّد الرئيس ديمتري ميدفيديف، في مخابرة هاتفية أجراها مع الرئيس المنتخب الجديد باراك أوباما، نيتنا في إقامة شراكة كاملة وشاملة مع الولايات المتحدة الأمريكية على أساس المساواة، تعترف بالمسؤولية الخاصة الواقعة على روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ضمان السلم والأمن الدوليين.
    It is envisaged that the final results of the presidential election will be released on 1 April, and the inauguration of the newly elected president will take place on 6 April. UN ومن المتوقع إعلان النتائج النهائية للانتخابات الرئاسية في 1 نيسان/أبريل، وسيجري تنصيب الرئيس المنتخب الجديد في 6 نيسان/أبريل.
    The period from 1 July 2011 to 30 June 2012, which coincides with the first year in office of the newly elected President, deputies and senators, will be critical to political stability and democratic consolidation. UN وستكون الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، التي تتزامن مع السنة الأولى لولاية الرئيس المنتخب الجديد وأعضاء مجلسي النواب والشيوخ، حاسمة للاستقرار السياسي وتوطيد الديمقراطية.
    the newly elected President has acknowledged the negative impact of sanctions and vowed to take appropriate measures to ease the sanctions regime. UN وأقر الرئيس المنتخب الجديد بالأثر السلبي للجزاءات وتعهد باتخاذ التدابير المناسبة للتخفيف من أثر نظام الجزاءات().
    Subsequently, the new Assembly of the Republic was installed on 8 December, and the newly-elected President of Mozambique was inaugurated the next day; he appointed his Government on 16 December. UN وفيما بعد، نصبت الجمعية الجديدة للجمهورية في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، ونصب الرئيس المنتخب الجديد في اليوم التالي، وقام بتعيين حكومته في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    After losing the presidential election of 28 November 2010, the former President refused to leave office and allegedly hired Liberian mercenaries to maintain control of the country and to attack supporters of the newly-elected President. UN وبعد الفشل في الانتخابات الرئاسية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رفض الرئيس السابق ترك المنصب ويُزعم أنه جند مرتزقة ليبيريين لإبقاء سيطرته على البلاد ومهاجمة أنصار الرئيس المنتخب الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus