"المنتخب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected in
        
    • elected at
        
    • elected on
        
    • elected within
        
    In the Council of State elected in 2008, women increased their representation by 16 per cent to 25.8 per cent. UN وفي مجلس الدولة المنتخب في عام 2008، رفعت المرأة تمثيلها بنسبة 16 في المائة لتصبح ممثلة بنسبة 25.8 في المائة.
    The current Governor is Togiola T. A. Tulafano, who was elected in 2004. UN والحاكم الحالي هو توغيولا ت. أ. تولافانو المنتخب في عام 2004.
    The City Council elected in October chose a moderate Croat as the first mayor of a unified Mostar. UN واختار مجلس المدينة المنتخب في تشرين الأول/أكتوبر عنصرا كرواتيا معتدلا ليكون أول رئيس بلدية لموستار الموحدة.
    Mr. Louis Henkin, elected at the Nineteenth Meeting of States Parties, made the solemn declaration. UN أدلى بالتعهد الرسمي السيد لويس هينكن، المنتخب في الاجتماع التاسع عشر للدول اﻷطراف.
    2. The Bureau of the Committee, as elected at its organizational, first and second sessions, is constituted as follows: UN ٢ - يتألف مكتب اللجنة المنتخب في دورتيها التنظيميتين اﻷولى والثانية من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    Immediately following the elections, the term of office of the President elected at the first meeting of the Conference would end and the term of office of the newly elected President would begin; UN وتنتهي فترة ولاية الرئيس المنتخب في الاجتماع الأول للمؤتمر فور الإنتهاء من عملية الإنتخاب مباشرة وتبدأ فترة ولاية الرئيس الجديد المنتخب؛
    I need not recall that since 14 May Haiti has had a new President, His Excellency Mr. Michel Joseph Martelly, elected on 20 March. UN ولست بحاجة لأن أذكِّر بأنه صار لهايتي منذ 14 أيار/مايو رئيس جديد، هو فخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيللي، المنتخب في 20 آذار/مارس.
    The Constituent Assembly, elected in 1994, in framing the eventual historic 1995 Constitution, took into account those views. UN وأخذ المجلس التأسيسي المنتخب في عام 1994 في اعتباره هذه الآراء عند وضع الدستور التاريخي الأخير لعام 1995.
    In the course of these years, four constitutional presidents succeeded each other: Hernan Siles Zuazo, Victor Paz Estenssoro, Jaime Paz Zamora and the present president, elected in 1993, Gonzalo Sanchez de Lozada. UN وخلال هذه السنوات، تتابع على الحكم أربعة رؤساء دستوريون هم: هيرنان سيلس زوازو، فيكتور باس استنسيرو، خايم باس زامورا والرئيس الحالي، المنتخب في عام ٣٩٩١، غنسالو سانشيس دي لوسادا.
    The new president, elected in 2012, adopted a series of exclusionary policies and authoritarian practices, disseminated hate speech and incited the commission of violence, thus violating the rule of law and the rights of Egyptians. UN فقد اعتمد الرئيس الجديد، المنتخب في عام 2012، سلسلة من السياسات الإقصائية والممارسات المتسلطة، وأشاع خطاب الكراهية، وحرّض على ارتكاب العنف، وبالتالي انتهك سيادة القانون وحقوق المصريين.
    Mr. Hagos is the Head of the PFDJ Economic Department elected in the Congress and principally the Chief Executive Officer of the Hidri Trust Fund. UN والسيد هاغوس هو رئيس الإدارة الاقتصادية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة المنتخب في المؤتمر وهو يشغل بصفة أساسية منصب المدير التنفيذي لصندوق العهد الاستئماني.
    There again, the resolution was biased since it noted the establishment of the committee responsible for representing the Parliament elected in 1990 but made no mention of the Government’s attempts at reconciliation or of the fact that it had not broken off relations with the League. UN ومرة أخرى، يُظهر القرار تحيزا ﻷنه لاحظ إنشاء اللجنة المسؤولة عن تمثيل البرلمان المنتخب في عام ١٩٩٠ لكنه لم يورد إشارة من أي نوع إلى المحاولات التي تبذلها الحكومة لتحقيق المصالحة، أو إلى أن الحكومة لم تكن المبادر بقطع الصلات مع العصبة.
    OPZZ has a Women's Organization; the OPZZ Presidium (elected in April 2002) numbered 35 members - including 2 women. UN ولدى التحالف منظمة نسائية، وتألف مجلس رئاسة التحالف، المنتخب في نيسان/أبريل 2002 من 35 عضوا، بمن فيهم امرأتان؛
    3. The Committee decided to retain the bureau elected at its fifty-eighth session. UN ٣ - وقررت اللجنة الاحتفاظ بالمكتب المنتخب في دورتها الثامنة والخمسين.
    III. BUREAU OF THE AD HOC WORKING GROUP elected at ITS FIRST SESSION UN ثالثا - مكتب الفريق العامل المخصص المنتخب في الدورة اﻷولى
    The Bureau of the Board, elected at each regular session to serve for the whole year, will be authorized to dispatch administrative and procedural matters when the Board itself is not in session. UN وسيؤذن لمكتب المجلس المنتخب في كل دورة عادية لفترة سنة واحدة بتصريف اﻷعمال المتصلة بالمسائل اﻹدارية واﻹجرائية عندما لا يكون المجلس بالذات منعقدا.
    Depending on the order established at that time, it could happen that the Chairperson elected at the start of the thirty-eighth session might serve only for the five days of that session. UN واستنادا إلى الترتيب الذي يحدد آنذاك، قد يترأس الرئيس المنتخب في بداية الدورة الثامنة والثلاثين اللجنة إلا خلال الخمسة أيام التي ستستغرقها تلك الدورة.
    If the newly elected President was one of the nine Vice-Presidents elected at the first meeting, a Vice-President from the region represented by the President elected at the first meeting would be elected for the duration of the second meeting of the Conference only; UN أما إذا كان الرئيس الجديد المنتخب أحد نواب الرئيس التسعة الذين تم إنتخابهم في الاجتماع الأول، فإنه يجب إنتخاب نائب رئيس من الإقليم الذي ينتمي إليه الرئيس المنتخب في الاجتماع الأول لفترة الاجتماع الثاني للمؤتمر فقط؛
    (a) The President elected at the second meeting of the Conference, Mr. Nicholas Kiddle (New Zealand), would open the third meeting of the Conference; UN (أ) يفتتح الرئيس المنتخب في الاجتماع الثاني للمؤتمر، السيد نيكولاس كيدل (نيوزيلندا) الاجتماع الثالث للمؤتمر؛
    It was also suggested that the Bureau elected on the first day of the session might be re-elected in its entirety at the end of the session or that some of its members might be re-elected. UN واقتُرح كذلك إمكانية إعادة انتخاب المكتب المنتخب في اليوم الأول من الدورة، بكامل هيئته في نهاية الدورة أو يمكن إعادة انتخاب بعض أعضائه.
    The new Bureau elected on 20 January comprises exclusively Deputies from the OPL and the Independent Parliamentary Group (GPI), which has since been dissolved, following several resignations that reduced its membership below the threshold required to constitute an official parliamentary group. UN وتقتصر عضوية مكتب المجلس الجديد المنتخب في ٢٠ كانون الثاني/يناير، على نواب من منظمة الشعب المناضل ومن المجموعة البرلمانية المستقلة، التي حُلت في أعقاب عدة استقالات خفضت عدد أعضائها إلى ما دون الحد اﻷدنى المطلوب لتكوين مجموعة برلمانية رسمية.
    Whereas, therefore, the current President is to transfer power only to a President elected within the terms of article 68 of the Constitution, UN ولذلك فإن الرئيس الحالي لا ينقل سلطاته سوى إلى الرئيس المنتخب في اﻷشكال المنصوص عليها في المادة ٦٨ من الدستور،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus