The Friends of the Forum also provides a space where non-governmental participants can provide inputs for the Forum. | UN | ويقدم أصدقاء المنتدى أيضا حيزا يمكن للمشاركين غير الحكوميين أن يقدموا فيه مدخلات من أجل المنتدى. |
The Forum also plans to strengthen certification capacity in the African forest sector in the short to medium term. | UN | ويعتزم المنتدى أيضا تعزيز القدرات المتعلقة بمنح الشهادات في القطاع الحرجي الأفريقي في الأجل القصير إلى المتوسط. |
The Forum also awarded the inaugural Nestlé Prize in Creating Shared Value to the International Development Enterprises Cambodia, a local non-profit organization that uses market-based approaches to increase the income of the rural population in Cambodia. | UN | وقد منح المنتدى أيضا جائزة نسلة الافتتاحية عن خلق قيمة مشتركة لمؤسسة التنمية الدولية في كمبوديا، وهي منظمة محلية لا تستهدف الربح تستخدم نُهجا قائمة على السوق لزيادة دخل سكان الريف في كمبوديا. |
The Forum also decided to institutionalize the summit process. | UN | وقرر المنتدى أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على عملية القمة. |
The Forum also agreed to maintain open lines of communications in relation to issues that might arise. | UN | واتفق المنتدى أيضا على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بشأن ما قد ينشأ من قضايا. |
The Forum also issued a broad recommendation to Governments to include the needs and rights of indigenous peoples in laws and policies, including the right to participation, and to develop policies for employment creation targeted at indigenous peoples. | UN | وأصدر المنتدى أيضا توصية عامة إلى الحكومات كي تدرج حاجات وحقوق الشعوب الأصلية في القوانين والسياسات، بما في ذلك الحق في المشاركة، وفي وضع سياسات موجهة نحو الشعوب الأصلية ترمي إلى خلق فرص العمل. |
The Forum also welcomes Mr. Cameron's support for indigenous film-makers and his offer to assist them in future. | UN | ويرحب المنتدى أيضا بدعم السيد كاميرون لمنتجي الأفلام المنتمين إلى الشعوب الأصلية وبعرضه مساعدتهم في المستقبل. |
The Forum also confirms its belief in the harmony among civilizations and in its attainability. | UN | ويؤكد المنتدى أيضا إيمانه بالوئام ما بين الحضارات وبإمكانية تحقيقه. |
In this regard, the Forum also noted the suggestion of the Valdiva Group for initial voluntary exchange of information. | UN | وفي هذا الصدد، نوﱠه المنتدى أيضا باقتراح مجموعة فالديفا المعنية بالتبادل الطوعي اﻷولي للمعلومات. |
The Forum also encouraged them to provide for the effective participation of and collaboration with all interested parties. | UN | وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة. |
The Forum also encouraged them to provide for the effective participation of and collaboration with all interested parties. | UN | وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة. |
The Forum also identified elements of genuine partnerships in any matters affecting indigenous peoples directly or indirectly. | UN | وحدد المنتدى أيضا عناصر شراكات حقيقية في جميع المسائل التي تؤثر على الشعوب الأصلية بشكل مباشر أو غير مباشر. |
The Forum also made a number of similar recommendations on activities falling under the legislative authority of the Human Rights Council. | UN | وأصدر المنتدى أيضا عددا من التوصيات المماثلة المتعلقة بالأنشطة المشمولة بنطاق السلطة التشريعية لمجلس حقوق الإنسان. |
The Forum also holds a high-level ministerial segment of two to three days duration, as required. | UN | ويعقد المنتدى أيضا جزءا وزاريا رفيع المستوى تتراوح مدته من يومين إلى ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء. |
The Forum also holds a high-level ministerial segment of two to three days duration, as required. | UN | ويعقد المنتدى أيضا جزءا وزاريا رفيع المستوى تتراوح مدته من يومين إلى ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء. |
The Forum also made recommendations to the organization and the National Commissions for UNESCO in order to improve the partnership between UNESCO and indigenous peoples. | UN | وقدم المنتدى أيضا توصيات إلى المنظمة واللجان الوطنية التابعة لليونسكو بغرض تحسين الشراكة بين اليونسكو والشعوب الأصلية. |
The Forum also invites UNICEF to transmit such situation analyses to the Forum. | UN | ويدعو المنتدى أيضا اليونيسيف إلى إحالة هذه التحليلات إليه. |
The Forum also recognizes that the Goals can provide an overall framework for furthering indigenous peoples' development. | UN | ويدرك المنتدى أيضا أن الأهداف توفر إطارا عاما لتعزيز التنمية للشعوب الأصلية. |
The Forum also recommends that the United Nations Development Fund for Women allocate funding for capacity-building in connection with the Forum and for special outreach to indigenous women. | UN | ويوصي المنتدى أيضا صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة برصد ما يلزم من الأموال لبناء القدرات المتصلة بالمنتدى وبذل جهد خاص للاتصال بالنساء من الشعوب الأصلية. |
The Forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | UN | وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق. |
IFF also recognized that the national implementation of criteria and indicators and assessing progress is affected by enabling conditions and mechanisms, including financial and technical resources. | UN | واعترف المنتدى أيضا بأن التنفيذ الوطني للمعايير والمؤشرات وتقييم التقدم المحرز يتأثر بالأوضاع والآليات التمكينية، بما في ذلك الموارد المالية والتقنية. |
This Forum was also used to assess and improve the level of accessibility of persons with disabilities to the United Nations and the specialized agencies. | UN | واستُخدم ذلك المنتدى أيضا لتقييم وتحسين مستوى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
the Forum has also taken part in two WIPO regional conferences on the protection of traditional knowledge and cultural experiences. | UN | وشارك المنتدى أيضا في مؤتمرين إقليميين للمنظمة بشأن حماية المعارف ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية. |