The Team also actively participates in the Global Counterterrorism Forum. | UN | ويشارك الفريق أيضا بنشاط في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
The United Arab Emirates had joined the Global Counterterrorism Forum and strengthened its partnerships within that framework. | UN | وقد انضمت الإمارات العربية المتحدة إلى المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وعززت شراكاتها فيه. |
The Executive Directorate also agreed to facilitate the engagement of OIC with the Global Counterterrorism Forum. | UN | ووافقت المديرية التنفيذية أيضا على تيسير مشاركة المنظمة في أعمال المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
Italy also supported the activities carried out by the Global Counter-Terrorism Forum (GCTF). | UN | كما دعمت إيطاليا الأنشطة التي اضطلع بها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
9. Recalls the adoption by the GCTF of the " Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists " and encourages CTED to take it into account, as appropriate, consistent with its mandate, including in its facilitation of capacity building to Member States; | UN | 9 - يشير إلى اعتماد المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب " مذكرة الجزائر بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بمنع عمليات الاختطاف التي يرتكبها الإرهابيون طلباً للفدية وحرمانهم من مكاسبها " ، ويشجع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب على وضعها في الاعتبار، حسبما يقتضيه الحال وبما يتفق مع ولايتها، بما في ذلك في عملها الرامي إلى تسهيل بناء قدرات الدول الأعضاء؛ |
27. the Global Counterterrorism Forum was an important mechanism in that regard. | UN | 27 - واسترسلت قائلة إن المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب يمثل أداة مهمة في هذا الصدد. |
Her Government continued to cooperate with the Global Counterterrorism Forum and had hosted a workshop in March 2014 on promoting community partnerships to counter violent extremism. | UN | وتواصل حكومتها التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب واستضافت حلقة عمل في آذار/مارس 2014 حول تعزيز الشراكات المجتمعية في مجال مكافحة التطرف العنيف. |
It strongly supported the role played by United Nations agencies in coordinating the international counter-terrorism effort as well as the support provided by the Global Counterterrorism Forum. | UN | وأضاف أنه يؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب وكذلك الدعم المقدم من المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
3. Partnership with the Global Counterterrorism Forum | UN | 3- الشراكة مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب |
The Council notes the early achievements of the Global Counterterrorism Forum since its establishment and its cooperation with the United Nations entities and subsidiary bodies. | UN | ويلاحظ المجلس الإنجازات التي حققها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في غضون الفترة الوجيزة التي مضت على إنشائه، ويلاحظ تعاون المنتدى مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
36. His delegation participated actively in all initiatives aimed at greater cooperation in combating terrorism, including the Global Counterterrorism Forum and its five working groups. | UN | 36 - وأضاف أن وفده يشارك بصورة نشطة في جميع المبادرات الرامية إلى زيادة التعاون في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة الخمسة التابعة له. |
184. While the United Nations continues to play a central role in countering terrorism, the period under review was marked by the launch by some Member States of the Global Counterterrorism Forum. | UN | 184 - وفي حين تواصل الأمم المتحدة القيام بدور أساسي في مجال مكافحة الإرهاب، اتسمت الفترة المشمولة بالاستعراض بقيام بعض الدول الأعضاء بإطلاق المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
the Global Counterterrorism Forum has established a Working Group on Countering Violent Extremism, which will serve as a clearing house for research and analysis, bringing together experts to design effective strategies for countering violent extremism and to help ensure that Governments and civil society are trained to understand the phenomenon of radicalization. | UN | وأنشأ المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب فريقا عاملا معنيا بمكافحة التطرف المتسم بالعنف سيشكل مركزا لتبادل المعلومات لأغراض البحث والتحليل، ويضم خبراء من أجل رسم استراتيجيات فعالة لمكافحة التطرف المتسم بالعنف والمساعدة على ضمان تدريب الحكومات والمجتمع المدني لفهم ظاهرة التطرف. |
62. The international community has established the Global Counterterrorism Forum on the Sahel (Sahel working group), co-chaired by Algeria and Canada, and will develop technical assistance programmes for the countries of the region. | UN | 62 - وأنشأ المجتمع الدولي المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب المعني بمنطقة الساحل (الفريق العامل لمنطقة الساحل)، الذي تشترك في رئاسته الجزائر وكندا، وسيعمل على وضع برامج للمساعدة التقنية لدول المنطقة. |
60. On 9 and 10 July 2012, Spain had co-hosted, along with the European Union, the High-level Conference on Victims of Terrorism under the auspices of the Global Counterterrorism Forum. | UN | 60 - وفي يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2012، شاركت إسبانيا مع الاتحاد الأوروبي في استضافة مؤتمر رفيع المستوى معني بضحايا الإرهاب تحت رعاية المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
They agreed to work with the Global Counter-Terrorism Forum and other international and regional bodies to deliver this important work. | UN | وأيد المؤتمر التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وغيره من الهيئات الدولية والإقليمية لإنجاز هذا العمل الكبير. |
:: Explore further opportunities and areas to engage with newly established bodies, such as the Global Counter-Terrorism Forum | UN | :: استكشاف الفرص والمجالات الإضافية للتعامل مع الكيانات المنشأة حديثا مثل المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب |
29. Indonesia was also a participant in the Global Counter-Terrorism Forum. | UN | 29 - وشاركت إندونيسيا أيضا في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
9. Recalls the adoption by the GCTF of the " Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists " and encourages CTED to take it into account, as appropriate, consistent with its mandate, including in its facilitation of capacity building to Member States; | UN | 9 - يشير إلى اعتماد المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب " مذكرة الجزائر بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بمنع عمليات الاختطاف التي يرتكبها الإرهابيون طلباً للفدية وحرمانهم من مكاسبها " ، ويشجع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب على وضعها في الاعتبار، حسبما يقتضيه الحال وبما يتفق مع ولايتها، بما في ذلك في عملها الرامي إلى تسهيل بناء قدرات الدول الأعضاء؛ |
Expressing its determination to combat kidnapping and hostage-taking in the Sahel region, in accordance with applicable international law and, in this regard, noting the publication of the Global Counterterrorism Forum's (GCTF) " Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists " , | UN | وإذ يعرب عن تصميمه على مكافحة الاختطاف واحتجاز الرهائن في منطقة الساحل، وفقا للقانون الدولي الساري، وإذ يشير، في هذا الصدد، إلى المنشور الصادر عن المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب بعنوان " مذكرة الجزائر بشأن الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمنع ورفض استفادة الإرهابيين من فدية الرهائن``، |