As the last country to exercise the presidency of this important forum in 2008, we were obliged to adopt an appropriately prudent and measured approach. | UN | وباعتبارنا آخر بلد يمارس رئاسة هذا المنتدى الهام في عام 2008، كنا مضطرين لاتباع نهج حذر وموزون كما ينبغي. |
Your well-known diplomatic skills will be of invaluable help in renewing the work of this important forum. | UN | فمهاراتكم الدبلوماسية المشهودة ستكون عوناً لا يقدر بثمن في تجديد عمل هذا المنتدى الهام. |
It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام. |
The continued impasse in the Conference on Disarmament damages the creditability of that important forum. | UN | فالجمود المستمر في مؤتمر نزع السلاح يؤثر بالسلب على مصداقية هذا المنتدى الهام. |
The United States is pleased to have the chance to participate, and we thank the organizers of this event for their willingness to provide this important forum. | UN | ويسرُّ الولايات المتحدة أن تشارك في هذه اللقاءات، ونشكر منظمي هذا اللقاء لتهيئة هذا المنتدى الهام. |
This important forum offers Member States an opportunity to address one of the global challenges facing the world today: international migration. | UN | ويتيح هذا المنتدى الهام للدول الأعضاء فرصة للتصدي لأحد التحديات العالمية التي تواجه العالم اليوم: الهجرة الدولية. |
It is imperative that this important forum begin its work without further delay. | UN | ومن الضروري أن يُعجّل ببدء أعمال هذا المنتدى الهام دون المزيد من التأخير. |
This important forum, provides an opportunity for collective overview of all the technical cooperation activities in the oPt, and supports improved proposal formulation and closure. | UN | ويتيح هذا المنتدى الهام فرصة للاستعراض الجماعي لجميع أنشطة التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتدعم تحسين تدابير الصياغة والإغلاق المقترحة. |
Australia will continue to engage constructively on this issue with the Human Rights Council by encouraging the global promotion of religious tolerance in that important forum. | UN | وستواصل أستراليا المشاركة بصورة بنّاءة بشأن هذه المسألة مع مجلس حقوق الإنسان، عبر تشجيع التعزيز العالمي للتسامح الديني في ذلك المنتدى الهام. |
Equally, the Ceasefire Political Commission must function more effectively, and the parties should use the planned review of its activities to revitalize this important forum in 2007. | UN | وبالمثل، يتعين على اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أن تعمل بمزيد من الفعالية، وينبغي على الطرفين استخدام استعراض أنشطة اللجنة المقرر، من أجل إعادة تنشيط هذا المنتدى الهام في عام 2007. |
My delegation wishes to reiterate its commitment to UNICPOLOS and looks forward to working with other delegations to strengthen that important forum for the law of the sea. | UN | ويود وفدي التأكيد مجددا على التزامه بالعملية الاستشارية، ويتطلع إلى العمل مع وفود أخرى لتعزيز ذلك المنتدى الهام لقانون البحار. |
The representative reiterated the hope that that important forum would take every measure possible to thwart the hijacking of the important discussion of that forum in the future. | UN | وكرَّر الممثل عن أمله في أن يتخذ المنتدى الهام جميع التدابير الممكنة لإجهاض أي عملية اختطاف للنقاش الهام الذي يطرحه المنتدى في المستقبل. |
On behalf of the Mongolian Government, I want to express our appreciation to His Excellency Mr. Kofi Annan for organizing this very important forum and for inviting all of us. | UN | وأود، نيابة عن الحكومة المنغولية، أن أعرب عن امتناننا لمعالي السيد كوفي عنان لتنظيمه هذا المنتدى الهام جدا ولدعوتنا جميعا إليه. |
In concluding, I would like to reiterate how delighted we have been and what a privilege it has indeed been for us to have had the opportunity to co-chair this important forum for the past three years. | UN | وختاما، أود أن أكرر الإعراب عن سعادتنا وتشرفنا بالفرصة التي مُنحت لنا للمشاركة في رئاسة هذا المنتدى الهام في السنوات الثلاث الماضية. |
We invite all interested States and international organizations to take an active part in the lead-up to and the conduct of this important forum. | UN | وندعو جميع الدول المهتمة والمنظمات الدولية إلى المشاركة الفعالة في الأنشطة التي ستفضي إلى عقد هذا المنتدى الهام وإدارته. |
There, 54 out of the 78 legally recognized political parties took part in that important forum, whose conclusions will, undoubtedly, lay the foundation for the consolidation of the rule of law and the strengthening of the democratic process in our country. | UN | وشارك 54 من الأحزاب السياسية المعترف بها قانونا وعددها 78 حزبا في ذلك المنتدى الهام الذي سترسي نتائجه، بلا شك، حجر الأساس لتوطيد حكم القانون وتعزيز العملية الديمقراطية في بلادنا. |
Mr. Tokayev (Kazakhstan): Kazakhstan welcomes and supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to convene this important forum at the United Nations. | UN | السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كازاخستان بمبادرة جلالة ملك المملكة العربية السعودية لعقد هذا المنتدى الهام في الأمم المتحدة وتؤيد هذه المبادرة. |
We are also grateful for the submission of document L.1, which we have on the table as a possible solution to the stalemate in the Conference on Disarmament which has had such an impact on this important forum. | UN | ونُعرب أيضاً عن امتناننا لعرض الوثيقة L.1، علينا بوصفها حلاً ممكناً لخروج مؤتمر نزع السلاح من المأزق الذي أثر إلى هذا الحد على هذا المنتدى الهام. |
Today it gives me great pleasure to address this important forum for this first time since taking over as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and to apprise Member States about the progress we have made towards realizing the aims and objectives of the Convention and its future potential, as well as challenges. | UN | واليوم، فإنه يسعدني للغاية أن أخاطب هذا المنتدى الهام للمرة الأولى منذ تولي منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأن أحيط الدول الأعضاء علما بالتقدم الذي حققناه باتجاه بلوغ أهداف ومقاصد الاتفاقية وبآفاقها المستقبلية وكذلك التحديات التي تواجهها. |
Although the Committee has been meeting regularly since May 24, 2004, this important forum for institutional debate has not yet been formally constituted. | UN | ورغم أن اللجنة تجتمع بصفة دورية منذ 24 أيار/مايو 2004، إلا أن هذا المنتدى الهام للمناقشات المؤسسية لم يتكون بصفة رسمية بعد. |