"المنتديات الإقليمية والدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and international forums
        
    • regional and international fora
        
    Participation and positions in regional and international forums UN مشاركتها في المنتديات الإقليمية والدولية والمناصب التي تبوأتها
    The CINDC also represents people with disabilities in Cook Islands to regional and international forums. UN ويمثل المجلس كذلك الأشخاص ذوي الإعاقة في جزر كُوك في المنتديات الإقليمية والدولية.
    Consultant and speaker at regional and international forums on economic, social and cultural rights, 2000-2011 UN مستشارة ومتحدثة في المنتديات الإقليمية والدولية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 2000-2011
    Increasingly, the secretariat of the Pacific Community has assisted many Pacific island nations to participate effectively in regional and international forums by mobilizing resources and building capacity. UN وتساعد أمانة جماعة المحيط الهادئ بصورة متزايدة العديد من بلدان جزر المحيط الهادئ للمشاركة بفعالية في المنتديات الإقليمية والدولية عن طريق حشد الموارد وبناء القدرات.
    CREUMHS aims to contribute to the ability of African researchers, academicians, community developers, private sector and industry, to share the results of research activities with their counterparts and policy makers in local, regional and international fora. UN وتهدف الجماعة إلى المساهمة في تحسين قدرة الباحثين، والأكاديميين، والعاملين في مجال تنمية المجتمعات، المحلية والقطاع الخاص، والصناعة في أفريقيا على تبادل نتائج أنشطة البحوث مع نظرائهم وصانعي السياسات في المنتديات الإقليمية والدولية والمحلية.
    Given the Commission's growing strength, the Office of the High Commissioner relies on its staff for regional training and has arranged the Commission's participation in various regional and international forums. UN ونظرا لازدياد قوة اللجنة الأوغندية، تعتمد المفوضية على موظفيها في توفير التدريب على الصعيد الإقليمي، كما رتبت لمشاركة اللجنة الأوغندية في العديد من المنتديات الإقليمية والدولية.
    In this regard, I urge both Pristina and Belgrade to take a pragmatic approach to the participation of representatives of the Kosovo institutions in regional and international forums. UN وفي هذا الصدد، أحث كلا من بريشتينا وبلغراد على اتباع نهج عملي إزاء مشاركة ممثلي مؤسسات كوسوفو في المنتديات الإقليمية والدولية.
    The Secretariat of the Pacific Community assists in building the capacity of the Pacific island nations to better manage their forest and tree resources and to effectively participate in regional and international forums. UN وتقدم أمانة جماعة المحيط الهادئ المساعدة في مجال بناء قدرات الدول الجزرية الآسيوية لكي تدير مواردها الحرجية والشجرية بصورة أفضل، ولكي تشارك بفعالية في المنتديات الإقليمية والدولية.
    Even in the area of human rights, Argentina had ventured into new areas of cooperation within regional and international forums, such as the issue of bioethics and human rights, the rights of refugees and immigration. UN وحتى في مجال حقوق الإنسان، غامرت الأرجنتين في الدخول في مجالات جديدة للتعاون مع المنتديات الإقليمية والدولية مثل مسألة أخلاقيات علم الأحياء، وحقوق الإنسان، وحقوق اللاجئين، والهجرة.
    Myanmar had adopted effective national measures to address the challenges of the natural disaster, and was cooperating fully in regional and international forums with all the countries concerned. UN وقال إن ميانمار اعتمدت تدابير وطنية فعالة لمواجهة تحديات الكارثة الطبيعية، وإنها تتعاون، بصورة كاملة، مع جميع البلدان المعنية في المنتديات الإقليمية والدولية.
    Governments have used their monopoly over the media and their diplomatic missions at regional and international forums to hide these issues and to prevent the outside world from knowing the real situation. UN وقد استخدمت الحكومات احتكارها لوسائط الإعلام وبعثاتها الدبلوماسية في المنتديات الإقليمية والدولية لإخفاء هذه المسائل ومنعِ العالم الخارجي من معرفة حقيقة الوضع.
    Colombia continues to work with the international community in several regional and international forums in order to unite efforts in the fight against illicit trafficking in firearms, ammunition and explosives, and to enhance the exchange of information and national experiences. UN وفي هذا الصدد، تواصل كولومبيا العمل مع المجتمع الدولي في شتى المنتديات الإقليمية والدولية بغية توحيد الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر والمتفجرات وتعزيز تبادل المعلومات والخبرات الوطنية.
    Uruguay has participated actively in regional and international forums concerned with transnational organized crime, illicit drug trafficking, money laundering, illicit arms trafficking, and the illicit circulation of nuclear, chemical and biological materials, since it regards them as a grave threat to international security. UN شاركت أوروغواي على نحو نشط في المنتديات الإقليمية والدولية بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار بالمخدرات غير المشروعة وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالأسلحة والتداول غير المشروع للمواد النووية والكيمياوية والبيولوجية وذلك اقتناعا منها بأن هذه الأنشطة تُشكل خطرا جسيما يهدد الأمن الدولي.
    Finally, the Special Rapporteur has continued to monitor the regional initiatives which have developed in connection with migratory issues, particularly in Europe and the Americas, and has participated in several regional and international forums around the world, which she will report on to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session next year. UN وأخيرا، واصلت المقررة الخاصة رصد المبادرات الإقليمية التي أعدت فيما يتصل بمسائل الهجرة، خاصة في أوروبا والأمريكتين، وشاركت في عدد من المنتديات الإقليمية والدولية في أرجاء العالم، وستقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين التي تعقد السنة المقبلة.
    28. Mr. Aukuso (Adviser to the Ulu-o-Tokelau) said that Tokelau's involvement in a number of regional and international forums was important and gave it an opportunity to resolve issues at those levels. UN 28 - السيد أوكوسو (مستشار لدى أولو - أو - توكيلاو): قال إن انخراط توكيلاو في عدد من المنتديات الإقليمية والدولية هام ويتيح لها فرصة لحل القضايا على هذه الأصعدة.
    regional and international forums UN المنتديات الإقليمية والدولية
    36. Mali had participated actively in regional and international forums on environmental questions and welcomed the proclamation of 2006 as the International Year of Deserts and Desertification and the holding in April 2004 of the Summit of the Heads of State of the Niger Basin Authority to discuss the problem of sedimentation of the Niger River. UN 36 - وقال إن مالي شاركت بنشاط في المنتديات الإقليمية والدولية المعنية بقضايا البيئة وترحب بالإعلان عن عام 2006 بوصفه السنة الدولية للصحاري والتصحر وبانعقاد مؤتمر قمة رؤساء دول سلطة حوض النيجر في نيسان/أبريل 2004 لمناقشة مشكلة الترسيب في نهر النيجر.
    rights and plays an active role within regional and international forums for the promotion of human rights.* UN 8 - واقتناعا منها بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان مترابطة يعزز بعضها بعضا، فإن تونس دولة طرف على الصعيد الدولي في الصكوك والاتفاقيات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهي تضطلع بدور نشط في المنتديات الإقليمية والدولية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان*.
    10. Singapore plays an active and constructive role in non-proliferation and disarmament efforts at various regional and international forums, such as ASEAN, the United Nations, its specialized agencies and related organizations such as IAEA. UN 10 - تضطلع سنغافورة بدور فعال وبناء في الجهود الرامية إلى عدم الانتشار ونزع السلاح في مختلف المنتديات الإقليمية والدولية من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وما يرتبط بها من منظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    28. The Philippine Government works closely with civil society at both the national and international levels on all human rights issues, in the formulation of relevant legislation, policies and programmes, and in regional and international forums. UN 28 - وتعمل الحكومة الفلبينية عن كثب مع المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي في ما يتصل بجميع قضايا حقوق الإنسان، وفي صياغة ما يتعلّق بالأمر من تشريعات وسياسات وبرامج، وفي المنتديات الإقليمية والدولية.
    113.114 Continue its engagement with various institutions to promote and protect human rights in the regional and international fora (Kuwait); UN 113-114 مواصلة انخراطها مع مختلف المؤسسات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنتديات الإقليمية والدولية (الكويت)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus