"المنتديات الدولية والإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international and regional forums
        
    • international and regional fora
        
    Mechanisms for child participation should be included in international and regional forums. UN وينبغي لآليات مشاركة الأطفال أن تكون حذرة في المنتديات الدولية والإقليمية.
    The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية.
    The Queen of Bhutan actively represented the country at international and regional forums on a variety of issues, thus serving as excellent role model. UN وتقوم ملكة بوتان بتمثيل البلد بنشاط في المنتديات الدولية والإقليمية بشأن قضايا شتى، وبذلك تقدم نموذجا ممتازا يحتذى به.
    UNMIK facilitated the engagement of the Kosovo authorities in international and regional forums on 13 occasions. UN يسرت بعثة الأمم المتحدة مشاركة سلطات كوسوفو في المنتديات الدولية والإقليمية في 13 مناسبة.
    international and regional fora have raised the level of priority given to these policy issues. UN وأعطت المنتديات الدولية والإقليمية أولوية أعلى لموضوعي السياسات العامة هذين.
    (i) Agree to support the further development of the Global Partnership on Nutrient Management as a catalyst for political and institutional engagement in international and regional forums seeking to build a common agenda for tackling nutrient challenges and associated regional and national stakeholder partnerships; UN ' 1` نوافق على دعم مواصلة تنمية الشراكة العالمية بشأن إدارة المغذيات كعامل حفاز للمشاركة السياسية والمؤسسية في المنتديات الدولية والإقليمية الساعية إلى وضع جدول أعمال مشترك للتصدي للتحديات التي تواجه المغذيات، وشراكات أصحاب المصلحة الإقليمية والوطنية المصاحبة لذلك؛
    FCMII Better recognition of DLDD issues after participation in relevant international and regional forums UN 1-2-2 اعتراف أفضل بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف بعد المشاركة في المنتديات الدولية والإقليمية ذات الصلة
    One such area is the Pacific, whose representatives at international and regional forums indicate the need for separate attention, including on human rights matters. UN ومن بين هذه المناطق منطقة المحيط الهادئ التي يعرب ممثلوها في المنتديات الدولية والإقليمية عن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص بها، بما في ذلك فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
    45. UNMIK continued to facilitate Kosovo's engagement in international and regional forums. UN 45 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير إشراك كوسوفو في المنتديات الدولية والإقليمية.
    One such area is the Pacific, whose representatives at international and regional forums indicate the need for separate attention, including on human rights matters. UN ومن بين هذه المناطق منطقة المحيط الهادئ التي يعرب ممثلوها في المنتديات الدولية والإقليمية عن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص بها، بما في ذلك فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
    9. Promote the participation of media experts in international and regional forums on interreligious dialogue, interfaith cooperation, and dialogue among cultures and civilizations UN 9 - تشجيع مشاركة خبراء وسائط الإعلام في المنتديات الدولية والإقليمية التي تتناول مواضيع الحوار والتعاون بين الأديان والحوار بين الثقافات والحضارات
    (e) international and regional forums of ministers of education; UN (هـ) المنتديات الدولية والإقليمية لوزراء التعليم.
    (e) international and regional forums of ministers of education; UN (هـ) المنتديات الدولية والإقليمية لوزراء التعليم؛
    Through the regional initiatives, the civil registration, health and statistics communities have come together in international and regional forums for the first time, recognizing the importance of a holistic approach to improving civil registration and vital statistics systems. UN ومن خلال هذه المبادرات الإقليمية، التقت دوائر التسجيل المدني والدوائر الصحية والإحصائية في المنتديات الدولية والإقليمية للمرة الأولى، مما يعد اعترافا بأهمية اتباع نهج شمولي من أجل تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    The strategic approach is to ensure that gender equality is actively pursued in all its development programmes and through policy engagement with partner governments and in international and regional forums. UN 50 - ويجري اتباع نهج استراتيجي لكفالة التحقيق الفعال للمساواة بين الجنسين في جميع البرامج الإنمائية ومن خلال المشاركة في السياسات مع الحكومات الشريكة وفي المنتديات الدولية والإقليمية.
    (b) To ensure that the situation of indigenous peoples is placed firmly on the agenda of strategically important international and regional forums; UN (ب) كفالة إدراج حالة الشعوب الأصلية بشكل راسخ في جدول أعمال المنتديات الدولية والإقليمية ذات الأهمية الاستراتيجية؛
    Instances of UNMIK facilitation in the engagement of the Kosovo authorities in international and regional forums through the attendance of meetings, written interventions and mediation in accordance with the multilateral agreements it has signed on behalf of Kosovo. UN حالات يسرت فيها البعثة مشاركة سلطات كوسوفو في المنتديات الدولية والإقليمية من خلال حضور الاجتماعات وإعداد المساهمات الخطية وبذل جهود الوساطة وفقا للاتفاقات المتعددة الأطراف التي وقعتها البعثة بالنيابة عن كوسوفو.
    In the deliberations of IOM, the view had been articulated that discussions at the various international and regional forums should be streamlined in order to prepare more effectively for the High-level Dialogue on International Migration. UN وفي المداولات التي جرت في المنظمة الدولية للهجرة، كان هناك رأي يفيد بأنه ينبغي تبسيط المناقشات في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية من أجل التحضير بصورة أكثر فاعلية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية.
    Developing States that did not publish digests of their practice should be assisted in submitting information on that practice, including, among other things, their statements at international and regional forums and their case law. UN كما ينبغي مساعدة الدول النامية التي لم تنشر خلاصات لممارساتها على تقديم معلومات عن هذه الممارسات، بما في ذلك، من بين أمور أخرى، البيانات التي أدلت بها في المنتديات الدولية والإقليمية وسوابقها القضائية.
    53. COPUOS was an important international forum, whose work should be harmonized with that of other international and regional forums, including the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the United Nations Commission on Sustainable Development. UN 53 - وإن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منتدى دولي هام يعمل على تحقيق انسجام مع المنتديات الدولية والإقليمية الأخرى، بما في ذلك الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالأنشطة الفضائية ولجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    The Brazilian Government has reiterated, in all international and regional fora on terrorism in which it participates, its view that the fight against terrorism must be carried out with the full respect of international law, including human rights law, international refugee law and international humanitarian law. UN وأكدت حكومة البرازيل، في كل المنتديات الدولية والإقليمية المعنية بالإرهاب والتي شاركت فيها، رأيها في أن الكفاح ضد الإرهاب يجب أن ينفذ باحترام كامل للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus