UN-Women continues to be a vital force in reaching out to the United Nations system, Member States and NGOs affiliated to the United Nations. | UN | فهيئة الأمم المتحدة للمرأة لا تزال تشكل قوة حيوية للاتصال بمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المنتسبة للأمم المتحدة. |
The development of an education curriculum on GNSS for the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, was discussed. | UN | وجرت أيضا مناقشة استحداث مقرر دراسي عن هذه النظم لفائدة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة. |
All the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations were basic to strengthening the national and regional capacities of the developing countries. | UN | وأضافت إن جميع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة أساسية لتقوية القدرات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية. |
The quality and timeliness of technical assistance to Member States and the United Nations-affiliated regional centres for space science and technology education and outreach activities to promote the benefits of space science and technology would be affected. | UN | وسيؤثر ذلك على نوعية وتوقيت المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء، وكذلك الأنشطة التعليمية والتثقيفية التي تقوم بها المراكز الإقليمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة من أجل التوعية بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
This has resulted in a steady stream of serious offers for manuscript submission from United Nations-affiliated and independent institutions as well as individual scholars. | UN | وأدى ذلك إلى تدفق متواصل من العروض الجدية لطبع المخطوطات من المؤسسات المنتسبة للأمم المتحدة والمؤسسات المستقلة فضلا عن الأفراد والعلماء. |
In this connection, it should be noted that the Office's mandate is strictly to service meetings of the United Nations and of international governmental and non-governmental organizations, as well as of civil society organizations affiliated with the United Nations. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن ولاية المكتب تنحصر في خدمة اجتماعات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المنتسبة للأمم المتحدة. |
ICG noted with appreciation that regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, would serve as ICG information centres. | UN | 23- ولاحظت اللجنة الدولية مع التقدير أن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة ستعمل بوصفها مراكز معلومات للجنة الدولية. |
(f) Several workshops to be organized at the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations. | UN | (و) عدة حلقات عمل سيجري تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
During the International Year of Astronomy 2009 and in 2010, UNESCO will develop materials in astronomy for primary and secondary students and teachers, in cooperation with International Astronomical Union Commission 46, on Education, and the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | 44- وخلال السنة الدولية لعلم الفلك 2009 وفي عام 2010، سوف تضع اليونسكو مواد في علم الفلك موجَّهة لطلاب ومدرسي المرحلتين الابتدائية والثانوية، وذلك بالتعاون مع اللجنة 46 التابعة للاتحاد الفلكي الدولي، والمعنية بالتعليم، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
The representatives of the International Civil Aviation Organization, the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, located in Mexico and Brazil, Morocco and Nigeria and the Space Generation Advisory Council attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو منظمة الطيران المدني الدولي، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة المتمركزة في المكسيك والبرازيل والمغرب ونيجيريا، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
The first three presentations discussed the space science activities conducted at the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations. | UN | 47- وقد ناقشت العروض الإيضاحية الثلاثة الأولى أنشطة علوم الفضاء المضطلع بها في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة. |
6. The Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | 6- وأحاط الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة من أجل توفير شتى أنواع الدعم العيني، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
5. The Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | 5- وأخذ الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى هيئات أخرى في الأمم المتحدة من أجل توفير شتى أنواع الدعم العيني، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
6. The Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | 6- وأحاط الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل توفير شتى أنواع الدعم، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
(m) Workshops and training courses to be organized at the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations. | UN | (م) حلقات العمل والدورات التدريبية التي سيتم تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة. |
Participants recognized the need for continuous building of national and regional expertise through the provision of long- and short-term training and education at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and other academic centres of excellence. | UN | 34- وسلّم المشاركون بالحاجة إلى مواصلة بناء الخبرة الوطنية والإقليمية من خلال توفير التدريب والتدريس في الأجلين البعيد والقريب في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة وغيرها من مراكز الامتياز الأكاديمي. |
11. The capacity-development framework emphasizes the need to work with the established regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, as well as other national and regional centres of excellence in the training of the end-users and in the strengthening of national institutions. | UN | 11- ويشدّد إطار تنمية القدرات على ضرورة العمل مع المراكز الإقليمية الرسمية المنتسبة للأمم المتحدة والمعنية بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، فضلا عن غيرها من مراكز التميّز الوطنية والإقليمية في مجال تدريب المستعملين النهائيين وتعزيز المؤسسات الوطنية. |
The new section will be headed by a Chief at the D-1 level who will develop and plan the objectives of the Programme on Space Applications and the UN-SPIDER programme, including UN-SPIDER Regional Support Offices and United Nations-affiliated Regional Centres for Space Science and Technology Education. | UN | وسيرأس القسم الجديد مدير برتبة مد-1 يتولى وضع أهداف البرنامج المتعلقة بالتطبيقات الفضائية وبرنامج سبايدر والتخطيط لها بما في ذلك مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر والمراكز الإقليمية المنتسبة للأمم المتحدة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
9. With the role and influence of civil society greatly expanding within the international community, the New York office has a key role in developing and maintaining active contacts with United Nations-affiliated non-governmental organizations (NGOs), foundations, private sector corporations, academic institutions, religious and indigenous groups and others. | UN | 9 - ونظرا للاتساع الكبير في دور وتأثير المجتمع المدني داخل المجتمع الدولي، فإن مكتب نيويورك يقوم بدور رئيسي في إقامة اتصالات نشطة مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات، وشركات القطاع الخاص، والمؤسسات الأكاديمية، والمجموعات الدينية ومجموعات الشعوب الأصلية المنتسبة للأمم المتحدة وغيرها، والمحافظة على تلك الاتصالات. |
Examples of training opportunities include the annual Space Weather Workshop in the United States, organized by the United States National Oceanic and Atmospheric Administration, the European Space Weather Week, the Asia-Oceania Space Weather Alliance workshops, the International Space Weather Initiative schools and the United Nations-affiliated regional centres on space science and technology education. | UN | ومن بين أمثلة فرص التدريب المتاحة في هذا الشأن حلقة العمل السنوية التي تنظّمها بشأن طقس الفضاء في الولايات المتحدة الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة وأسبوع طقس الفضاء الأوروبي وحلقات عمل تحالف آسيا-أوقيانوسيا المعني بطقس الفضاء، ومدارس مبادرة طقس الفضاء الدولية والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة. |
In this connection, it should be noted that the mandate of the Office is to service strictly meetings of the United Nations and those of international, governmental and non-governmental organizations as well as civil society organizations affiliated with the United Nations. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن ولاية المكتب تنحصر في خدمة اجتماعات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المنتسبة للأمم المتحدة. |
32. Mr. Mana (Cameroon) said that his delegation welcomed the role of the United Nations Programme on Space Applications in promoting cooperation with Member States at the regional and global levels in support of regional centres for space science and technology education affiliated with the United Nations. | UN | 32 - السيد مانا (الكاميرون): قال إن وفده يرحب بدور برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيدين الإقليمي والعالمي لدعم المراكز الإقليمية المنتسبة للأمم المتحدة التي تقوم بتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء. |