"المنتهيتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • ending
        
    • up
        
    • ended
        
    • years
        
    The information on the recommendations is provided for the two financial periods ending 2005 and 2003. UN وترد المعلومات عن التوصيات المتعلقة بالفترتين الماليتين المنتهيتين عامي 2005 و 2003.
    The report contains two performance reports for the mandate periods ending 30 June and 30 September 1994, respectively. UN ويتضمن التقرير تقريري أداء عن فترتي الولاية المنتهيتين في ٣٠ حزيران/يونيه و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، على التوالي.
    6. Resources made available for the periods ending 22 October 1994 and operating costs are shown in annex III A. UN ٦ - تظهر في المرفق الثالث - ألف الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل عن الفترتين المنتهيتين في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Reimbursements of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 October 2012 and 30 September 2012, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 30 أيلول/سبتمبر 2012، على التوالي، وفقا للجدول الزمني ربع السنوي للتسديد.
    33. Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to 31 January 2006 and 31 December 2005, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN 33 - وتم تسديد تكلفة القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 كانون الثاني/يناير 2006 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على التوالي، طبقا للجدول الزمنـي للتسديد كل ثلاثة أشهـر.
    Income and expenditure for the years ended 31 December 2000 and 1999 UN إيرادات ونفقات السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 1999
    The Committee further stated that any additional requirements resulting from the change in arrangements would be reflected in the performance reports for the periods ending 30 June 1999 and 30 June 2000. UN وذكرت اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية قد تنشأ عن إجراء تغيير في الترتيبات ستُدرج في تقريري الأداء عن الفترتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the periods ending 31 May 2007 and 31 December 2006, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الوحدات للفترتين المنتهيتين في 31 أيار/مايو 2007 و31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    In support of its claim, the claimant submitted balance sheets and other financial statements for the years ending 31 December 1988, 31 December 1989 and the period ending 31 July 1990. UN وفي دعمها لمطالبتها قدمت كشوف ميزانيتها والبيانات المالية الأخرى عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1988 و31 كانون الأول/ديسمبر 1989 والفترة المنتهية في 31 تموز/يوليه 1990.
    In support of its claim for loss of inventory, Fusas provided its financial accounts produced for the Iraqi authorities for the years ending 31 December 1989 and 1990. UN 460- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر المخزونات بيانات مالية أصدرتها للسلطات العراقية عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 و1990.
    The financial statements of the Tribunal will cover the two financial periods ending 31 December 2014 and 31 December 2016. UN وستغطي البيانات المالية للمحكمة الفترتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    In the two prior reporting periods, ending 30 June 2010 and 2011, the corresponding percentages were 4 per cent and 14 per cent. UN وفي الفترتين المشمولتين بالتقريرين السابقين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 2010 و 30 حزيران/يونيه 2011، كانت النسبتان المئويتان المناظرتان هما 4 في المائة و 14 في المائة.
    Expenditure, reserves and surpluses for seven entities reporting under IPSAS for the financial periods ending 31 December 2012 and 31 December 2013 UN نفقات واحتياطيات وأرصدة فوائض الكيانات السبعة التي قدمت عن فترتي السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 2013 تقارير بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    4. The Board had reviewed the status of implementation of its recommendations for the financial periods ending 30 June 1997 and 30 June 1998 and had confirmed that there were no outstanding matters in respect of its report on the 18-month period ending 30 June 1997. UN 4 - وقال إن المجلس استعرض حالة تنفيذ توصياته بشأن الفترتين الماليتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1997 و 30 حزيران/يونيه 1998 وأكد أنه لا توجد مسائل معلقة فيما يتصل بتقريره عن فترة الثمانية عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997.
    The higher allocation to equities has been beneficial to the Fund as the equity portfolio had total returns of 11.6 per cent and 27.3 per cent, respectively, for the years ending 31 March 1997 and 31 March 1998 and contributed the most to the Fund's positive return during the two-year period under review. UN ٥٨ - واستفاد الصندوق من زيادة نصيب اﻷسهم، إذ حققت حافظة اﻷسهم عائدات إجمالية قدرها ١١,٦ في المائة و ٢٧,٣ في المائة على التوالي للسنتين المنتهيتين في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وكان لها النصيب اﻷكبر في عائدات الصندوق اﻹيجابية خلال فترة السنتين المستعرضتين.
    Reimbursement of troop-contributing Governments for troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 December 2008 and 30 September 2008, respectively. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترتين المنتهيتين على التوالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Reimbursements of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the periods up to 31 May 2009 and 31 March 2009, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وقد سُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 أيار/مايو 2009 و 31 آذار/مارس 2009، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Reimbursement of troop-contributing Governments for troop- and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to 31 December 2008 and 30 September 2008, respectively. UN وقد سُدّدت للحكومات المساهمة بقوات تكاليف القوات وتكاليف المعدّات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008 على التوالي.
    Income and expenditure for the years ended 31 December 2004 and 2003 UN إيرادات ونفقات السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 2003
    Income and expenditure for the years ended 31 December 2003 and 2002 UN إيرادات ونفقات السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus