In addition, a number of the deliverables for the aforementioned Leaders Summit 2010 included the results of such evaluations. | UN | وإضافة إلى ذلك، شمل عدد من المنجزات المستهدفة بالنسبة لقمة القادة لعام 2010 السالفة الذكر نتائج تلك التقييمات. |
Key milestones: Implementation deliverables of the Integrated Pension Administration System | UN | المعالم الرئيسية: المنجزات المستهدفة من تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Further details of the deliverables are provided in the background document to this report: | UN | ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استُند إليها في إعداد هذا التقرير: |
The issuance of 90day planning cycles helped to ensure significant progress on overdue deliverables. | UN | وساعد إصدار دورات تخطيط مدتها 90 يوماً في كفالة إحراز تقدم كبير بشأن المنجزات المستهدفة التي تأخر موعد استحقاقها. |
Trade contracts may not be well controlled and deliverables may not comply with time and quality requirements. | UN | قد لا تخضع العقود التجارية للرقابة بشكل جيد وقد لا تمتثل المنجزات المستهدفة لشروط المدد الزمنية والجودة. |
The monitoring and reporting of project deliverables and milestones against expenditure and budget forecasts have matured. | UN | ونضجت عملية رصد المنجزات المستهدفة للمشروع ومراحل إنجازه والإبلاغ عنها استنادا إلى توقعات الإنفاق والميزانية. |
They had specific deliverables required from the supplier and stated the fee from the beginning. | UN | فهي تحدد المنجزات المستهدفة المطلوبة من المورد وتذكر الرسم المقرر منذ البداية. |
In paragraph 245, UNOPS SNOC further agreed with the Board's recommendation to establish procedures to monitor deliverables stated in the project agreements. | UN | وفي الفقرة 245، وافق مركز العمليات في السنغال كذلك على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع. |
Some of the agreed deliverables in the MoU include: | UN | وتشمل بعض هذه المنجزات المستهدفة والمتفق عليها التي ترد في مذكرة التفاهم ما يلي: |
Implementation of remaining deliverables was delayed. | UN | وتأخر تنفيذ المنجزات المستهدفة المتبقية. |
The work programme deliverables include capacitybuilding, knowledgegeneration, assessment and policy support. | UN | وتشمل المنجزات المستهدفة لبرنامج العمل بناء القدرات، وإنتاج المعرفة، والتقييم، ودعم السياسات. |
ii. None of the five CP deliverables were achieved in case of Chicken Slaughter House, Maputo. | UN | `2` لم يتحقق أي من المنجزات المستهدفة الخمسة المتعلقة بالإنتاج الأنظف في حالة Chicken Slaughter House في مابوتو. |
The External Audit noticed that the project objectives were not achieved in terms of its deliverables, output, and outcome even with a liberal timeline. | UN | ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أن أهداف المشروع لم تتحقق من حيث المنجزات المستهدفة والمخرجات والنتائج، حتى مع الجدول الزمني المتساهل. |
:: Timetable: The original project timetables do not clearly define deliverables and dates of completion, progress is not reported transparently and in all cases delays are being incurred. | UN | :: الجداول الزمنية: لا تشير الجداول الزمنية الأصلية للمشاريع بوضوح إلى المنجزات المستهدفة ومواعيد الإنجاز، كما أن الإبلاغ عن التقدم المحرز يفتقر إلى الشفافية وهناك تأخير في جميع الحالات. |
(iii) Maintain close contact with the mission focal points and other mission technical leads to ensure solid understanding of mission priority objectives for Service Centre deliverables; | UN | ' 3` الإبقاء على اتصال وثيق مع مسؤولي التنسيق في البعثات وغيرهم من كبار الموظفين التقنيين في البعثات لضمان فهم صحيح للأهداف ذات الأولوية في البعثات من أجل المنجزات المستهدفة لمركز الخدمات؛ |
Each project is developing detailed plans that define " stabilization " through a specific set of deliverables. | UN | ويضع كل مشروع من هذه المشاريع خططا مفصلة تحدد " الاستقرار " عن طريق وضع مجموعة محددة من المنجزات المستهدفة. |
The incumbent of the position would provide additional capacity to manage the tier-1 helpdesk and to plan and organize the development, maintenance and support deliverables for each of the roll-outs and enhancements of Inspira. | UN | وسيوفر شاغل هذه الوظيفة قدرة إضافية لإدارة مكتب المساعدة من المستوى الأول وتخطيط وتنظيم وضع وصيانة ودعم المنجزات المستهدفة لكل واحدة من عمليات التنفيذ والتعزيز للنظام. |
Any changes that do impact project scope, timeline, budget or deliverables, or other changes that cannot be resolved internally, will be escalated to the Board. | UN | وسترفع إلى المجلس أي تغييرات من شأنها التأثير على نطاق المشروع أو الجدول الزمني أو الميزانية أو المنجزات المستهدفة أو غير ذلك من التغييرات التي لا يمكن تسويتها داخليا. |
Together with a mutual accountability framework, the three sets of priority deliverables are expected to form the basis for a compact between the Government and its partners. | UN | وإلى جانب إطار للمساءلة المتبادلة، من المتوقع أن تشكل المنجزات المستهدفة الثلاثة ذات الأولوية أساسا لميثاق بين الحكومة وشركائها. |
The " outputs " are those short-term deliverables that fall within the direct responsibility of the project management. | UN | أما " النواتج " فهي المنجزات المستهدفة على الأجل القصير التي تندرج ضمن المسؤولية المباشرة لإدارة المشاريع. |