"المنحة المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the grant
        
    • grant given to
        
    • the donation
        
    • s grant
        
    • grant awarded
        
    It is also not clear whether the audited financial statement should cover the entire project or only the grant provided by the Fund. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط.
    60. Decides to increase the grant to the African Institute for Economic Development and Planning to 2.6 million dollars per biennium; UN 60 - تقرر الزيادة في المنحة المقدمة للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لتصل إلى 2.6 ملايين دولار لكل سنتين؛
    In 2007, 19 individuals had participated in the programme, 15 of whom had benefited from the grant provided by KOICA. UN وفي عام 2007، شارك في البرنامج 19 فردا، منهم 15 فردا استفادوا من المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Performance report on the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency (KOICA) UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Performance report on the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية
    Noting with satisfaction the donation to the University of a substantial additional property in Costa Rica, which will serve as an alternative campus, with housing facilities for visiting professors, a large covered auditorium space and additional classroom areas, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المنحة المقدمة إلى الجامعة في شكل مبان إضافية كبيرة في كوستاريكا لتكون حرما جامعيا بديلا يضم مرافق سكنية للأساتذة الزائرين وقاعة محاضرات كبيرة مغطاة وغرفا إضافية للدراسة،
    Once that income begins to be generated, the Corporation's grant would be reduced to its former level of approximately $2.5 million. UN وحالما يبدأ إدرار هذه الإيرادات، ستخفض المنحة المقدمة إلى الهيئة إلى مستواها السابق البالغ نحو 2.5 مليون دولار.
    In that respect, the penalization would be a reduction of between 5 and 25 per cent of the grant awarded for the following cycle, depending on the length of the delay in submitting the reports. UN وفي ذلك الصدد، ستكون المعاقبة بتخفيض تتراوح نسبته بين 5 و 25 في المائة من المنحة المقدمة للدورة التالية تبعا لطول مدة التأخير في تقديم التقارير.
    Audit of the grant to the African Institute for Economic Development and Planning (IDEP) UN مراجعة حسابات المنحة المقدمة إلى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    The transition programme costs will be absorbed by the grant provided for by the Government of Denmark. UN وسيتم استيعاب تكاليف برنامج الانتقال ضمن المنحة المقدمة من الحكومة الدانمركية.
    Appendix III: Performance report for the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency UN التذييل الثالث: تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Performance report for the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Phase 1 of the grant to combat malaria and tuberculosis from the Global Fund has been completed with a very good rating of A1 in malaria and B1 in tuberculosis. UN وقد أُنجزت المرحلة 1 من المنحة المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا والسل بتقدير جيد جدا بعلامة ألف 1 فيما يتعلق بالملاريا وباء 1 فيما يتعلق بالسل.
    We have conducted an audit to determine whether the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the Nippon Foundation Grant Agreements. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من مؤسسة نيبون، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لاتفاقات منحة مؤسسة نيبون.
    Performance report for the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency of the Republic of Korea UN السادس - تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Noting with satisfaction the donation to the University of a substantial additional property in Costa Rica, which will serve as an alternative campus, with housing facilities for visiting professors, a large covered auditorium space and additional classroom areas, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المنحة المقدمة إلى الجامعة في شكل مبان إضافية كبيرة في كوستاريكا لتكون حرما جامعيا بديلا يضم مرافق سكنية للأساتذة الزائرين وقاعة محاضرات كبيرة مغطاة وغرفا إضافية للدراسة،
    Once this income begins to be generated, the Corporation's grant will be reduced to its former level of approximately $2.5 million. UN وحالما يبدأ إدرار هذه الإيرادات، ستخفض المنحة المقدمة إلى الهيئة إلى مستواها السابق البالغ نحو 2.5 مليون دولار.
    In fact, staff at several of the projects visited said that they did not understand the fluctuations in the size of the grants they were awarded, although this is not to imply that they wished to challenge the grant awarded. UN وفي الواقع، قال الموظفون في مشاريع عديدة تمت زيارتها إنهم لا يفهمون سبب التقلبات في حجم المنح المقدمة إليها، لكن ذلك لا يعني اعتراضهم على المنحة المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus