"المنسقون الخاصون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Coordinators
        
    I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three Special Coordinators. UN وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة.
    The Chinese delegation also supports the work developed by the three Special Coordinators and will make its views known in the course of that work. UN ويؤيد الوفد الصيني أيضا الأعمال التي قام بها المنسقون الخاصون الثلاثة وسوف يعلن آراءه في أثناء ذلك العمل.
    Let me therefore convey the views of my delegation on the subject being addressed by the Special Coordinators. UN ولهذا سأنقل وجهة نظر وفدي بشأن الموضوع الذي يعكف المنسقون الخاصون على معالجته.
    The four Special Coordinators of 1997 did outstanding work in relatively difficult circumstances. UN لقد أنجز المنسقون الخاصون اﻷربعة في عام ٧٩٩١ عملا ممتازا في ظروف صعبة نسبيا.
    The six Special Coordinators are in the process of further consultations pursuant to their respective mandates. UN ويقوم المنسقون الخاصون الستة بمزيد من المشاورات كل عملا بولايته.
    Under my presidency the Special Coordinators on APLs, on transparency in armaments and on expansion of CD membership have presented their progress reports to the Conference. UN وخلال فترة رئاستي، قدم المنسقون الخاصون المعنيون باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد والشفافية في مسألة التسلح وتوسيع نطاق عضوية المؤتمر تقاريرهم المرحلية إلى المؤتمر.
    Delegations have expressed the wish that the three other Special Coordinators should hold informal open—ended consultations. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن يجري المنسقون الخاصون الثلاثة اﻵخرين مشاورات غير رسمية مفتوحة للجميع.
    A second question is, should the subsequent work of the four Special Coordinators be considered in conjunction with the agenda and programme of work for the next session of the Conference? They would seem to be related. UN والسؤال الثاني هو هل ينبغي النظر في العمل اللاحق الذي يضطلع به المنسقون الخاصون اﻷربعة في نفس الوقت الذي يتم فيه النظر في جدول أعمال وبرنامج عمل الدورة القادمة للمؤتمر؟ يبدو أن اﻷمرين مترابطان.
    The Special Coordinators will be able to continue their work during the inter—sessional period. UN وسيكون المنسقون الخاصون قادرين على مواصلة عملهم أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Through the earnest efforts of our Special Coordinators, we achieved more understanding of various positions and heard useful thoughts and visions. UN وعن طريق الجهود الصادقة التي بذلها المنسقون الخاصون استطعنا فهم المواقف المختلفة بصورة أفضل واستمعنا إلى تصورات ورؤى مفيدة.
    Third, Special Coordinators on reform issues. UN ثالثاً، المنسقون الخاصون بشأن قضايا الإصلاح.
    Finally, Mr. President, we see value in the mandates and ongoing work of our three Special Coordinators. UN وفي النهاية، يا سيادة الرئيس، نحن نرى القيمة التي يضيفها المنسقون الخاصون الثلاثة إلى المهام والأعمال الجارية.
    Last year, the Conference on Disarmament appointed three Special Coordinators on those same subjects and the Special Coordinators carried out useful work and submitted their respective reports to the Conference during its 2001 session. UN وقد عين مؤتمر نزع السلاح، في العام الماضي، ثلاثة منسقين خاصين بشأن هذه المواضيع نفسها، واضطلع المنسقون الخاصون بأعمال مفيدة، وقدم كل منهم تقريرا إلى المؤتمر في دورته لعام 2001.
    The three Special Coordinators will submit their reports today. UN وسيقدم المنسقون الخاصون الثلاثة تقاريرهم اليوم.
    At this stage, I should probably express our appreciation for the work of and the support for the four Special Coordinators of the Conference. UN في هذه المرحلة قد يكون من المناسب أن أعرب عن تقديرنا ودعمنا للعمل الذي يقوم به المنسقون الخاصون اﻷربعة للمؤتمر.
    7. In implementing these decisions, the Special Coordinators shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future. UN 7- يأخذ المنسقون الخاصون في الاعتبار، في تنفيذ هذه المقررات، جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمقبلة.
    I therefore believe that it would be in our common interest if Special Coordinators were to carry out assigned tasks in a number of areas in parallel to ongoing endeavours to find a solution to our overriding concerns. UN ولهذا السبب أعتقد أنه سيكون في مصلحتنا المشتركة إذا قام المنسقون الخاصون بتنفيذ بالمهام المحددة في عدد من المجالات، إلى جانب المساعي الجارية لإيجاد حل لشواغلنا الغالبة.
    4. In implementing these decisions the Special Coordinators shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future. UN 4- يأخذ المنسقون الخاصون في الاعتبار، في تنفيذ هذه المقررات، جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمستقبلية.
    These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. UN ويأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، لدى قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    “4. In implementing these decisions the Special Coordinators shall take into consideration all relevant views and proposals, present and future. UN 4 " - يأخذ المنسقون الخاصون في الاعتبار، في تنفيذ هذه المقررات، جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus