"المنسقين المعنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points
        
    • coordinators on
        
    • coordinators for
        
    • respective coordinators
        
    • Focal Point
        
    • the coordinators
        
    Furthermore, training will be arranged for UNHCR inventory focal points and partners with responsibility for inventory management. UN وفضلاً عن ذلك، سيُرتَّب لتدريب المنسقين المعنيين بالمخزون التابعين للمفوضية والشركاء المسؤولين عن إدارة المخزون.
    Furthermore, training will be arranged for UNHCR inventory focal points and partners with responsibility for inventory management. UN وفضلاً عن ذلك، سيُرتب لتدريب المنسقين المعنيين بالمخزون التابعين للمفوضية والشركاء المسؤولين عن إدارة المخزون.
    The workshops focus on meeting the needs of gender focal points in their work at the country level. UN وتركز تلك الحلقات على تلبية احتياجات المنسقين المعنيين بنوع الجنس في سياق عملهم على الصعيد القطري.
    The value of the information provided in national reports for the work of the coordinators on clearance, international cooperation and assistance, and generic preventative measures was underscored. UN وجرى التشديد على قيمة المعلومات المقدمة في التقارير الوطنية بالنسبة إلى عمل المنسقين المعنيين بإزالة الألغام، والتعاون والمساعدة الدوليين، والتدابير الوقائية العامة.
    In 2004, that work had been carried out under the chairmanship of the coordinators for the two issues, Mr. Prasad and Mr. Reimaa. UN وفي عام 2004، تم إنجاز ذلك العمل برئاسة المنسقين المعنيين بالمسألتين، وهما السيد براساد والسيد ريما.
    The President may call on respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها.
    Since the Conference, several entities have reduced gender focal points as part of downsizing. UN ومنذ عقد المؤتمر، خفض عدد من الكيانات عدد المنسقين المعنيين بقضايا اختلاف نوع الجنس كجزء من تقليص عدد الموظفين.
    Agency heads are urged to support the roles and responsibilities of focal points on women's issues. UN وهو يطالب رؤساء الوكالات بدعم أدوار ومسؤوليات المنسقين المعنيين بقضايا المرأة.
    System of gender balance focal points UN نظام المنسقين المعنيين بالتوازن بين الجنسين
    Meetings of focal points on cooperation should be held annually. UN وينبغي عقد اجتماعات المنسقين المعنيين بشؤون التعاون سنوياً.
    (ii) The LEG has produced an outreach document summarizing the NAP process in order to facilitate the outreach efforts of climate change focal points in their countries. UN أعد فريق الخبراء وثيقة توعية توجز عملية خطط التكيف الوطنية بهدف تيسير جهود توعية المنسقين المعنيين بتغير المناخ في بلدانهم.
    In response to this recommendation, all country office representatives were requested to review and update the list of inventory focal points. UN 35 - واستجابة لهذه التوصية، طُلب من جميع ممثلي المكاتب القطرية مراجعة وتحديث قائمة المنسقين المعنيين بالمخزون.
    The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks and deal with risks escalated to the corporate level. UN ويتولى المكلفون بالاتصال المعنيون بإدارة المخاطر إحالة هذه المخاطر إلى المنسقين المعنيين بإدارتها، فيحللها هؤلاء تحليلاً شاملاً ويتعاملون مع المخاطر التي تحال إلى مستوى أعلى يشمل المؤسسة ككل.
    Any critical matters identified in those exception reports would be followed up with the country property, plant and equipment focal points for resolution within one month and, if unresolved, would be referred to the Assistant High Commissioner for Operations for action. UN وستجري متابعة جميع المسائل الهامة المحددة في التقارير الاستثنائية مع المنسقين المعنيين بالممتلكات والمنشآت والمعدات في البلد، لِحلهِّا في غضون شهر واحد؛ وإذا لم تُحل مسألة ما فستحال إلى المفوض السامي المساعد المعني بالعمليات لاتخاذ الإجراءات اللازمة.
    The e-performance system will be more user-friendly and technically stable, and will be supported by a network of performance focal points in every mission who will promote performance management and support the system on the ground. UN وسيكون النظام الإلكتروني الجديد لتقييم الأداء أكثر يسرا للمستخدم ومستقرا تقنيا، وستوفر له الدعم شبكة من المنسقين المعنيين بالأداء في كل بعثة سيقومون بتعزيز إدارة الأداء ودعم النظام محليا.
    The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks and deal with risks escalated to the corporate level. UN ويتولى المكلفون بالاتصال المعنيون بإدارة المخاطر إحالة هذه المخاطر إلى المنسقين المعنيين بإدارتها، فيحللها هؤلاء تحليلاً شاملاً ويتعاملون مع المخاطر التي تحال إلى مستوى أعلى يشمل المؤسسة ككل.
    The Department also distributes its youth newsletter to relevant focal points in the various specialized agencies, funds and programmes, who in turn forward them to their country offices. UN وتوزع الإدارة أيضا رسالتها الإخبارية المتعلقة بالشباب على المنسقين المعنيين في الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المختلفة، التي تعيد بدورها إرسالها إلى مكاتبها القطرية.
    33. He expressed appreciation for the Chairperson's new proposal on compliance, as well as the efforts of the coordinators on anti-vehicle landmines and explosive remnants of war. UN 33- وأعرب عن تقديره للاقتراح الجديد الذي قدمه الرئيس بشأن الامتثال، وكذلك لجهود المنسقين المعنيين بالألغام المضادة للمركبات والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The Oslo Progress Report is submitted by Lebanon as the President of the 2MSP assisted by the coordinators on General Status and Operation of the Convention, Zambia and the Holy See, and the Executive Coordinator (UNDP). UN وتقرير أوسلو المرحلي مقدم من لبنان بوصفه رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف، بمساعدة من المنسقين المعنيين بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام، زامبيا والكرسي الرسولي، والمنسق التنفيذي (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    She paid tribute to the three previous Senior coordinators for the Environment seconded by the Government of Japan, and thanked those who had funded aspects of UNHCR's environmental activities. UN وأثنت على كبار المنسقين المعنيين بالبيئة الثلاثة السابقين الذين أعارتهم حكومة اليابان، وأسدت شكرها إلى الحكومات التي مولت جوانب من الأنشطة البيئية للمفوضية.
    The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أي مشاورات تم القيام بها.
    And at the request of the International Labour Organization (ILO), the Institute has conducted applied research on the Gender Focal Point System of that organization. UN وبناء على طلب من منظمة العمل الدولية، أجرى المعهد بحوثا تطبيقية على نظام المنسقين المعنيين بقضايا نوع الجنس التابعة لتلك المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus