"المنسقين الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national coordinators
        
    • national focal points
        
    • of national focal
        
    All activities are coordinated by the Council of national coordinators of SCO member States. UN ويتولى مجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء في المنظمة تنسيق جميع الأنشطة.
    To coordinate project activities and follow up implementation with the national coordinators; UN :: تنسيق أنشطة عمل المشروع ومتابعة التنفيذ مع المنسقين الوطنيين.
    To determine operational requirements in coordination with the national coordinators; UN :: تحديد مستلزمات العمل بالتنسيق مع المنسقين الوطنيين.
    Capacity-building for national focal points should be provided to build positive relationships between trade and the environment in the affected country Parties with sustainable development as a primary objective. UN وينبغي منح المنسقين الوطنيين إمكانية بناء القدرات من أجل إقامة علاقات إيجابية بين التجارة والبيئة في البلدان الأطراف المتأثرة، بحيث تكون التنمية المستدامة هي هدفها الأول.
    No self-nomination, although nomination by national focal points to the Executive Secretary will be possible UN ولا يُسمح بالترشّح، وإن كان في إمكان المنسقين الوطنيين اقتراح من يرشحونه على الأمين التنفيذي
    These Node Coordinators are responsible for supporting national coordinators and local monitoring programmes. UN ويتولى منسقو الحلقات مسؤولية دعم المنسقين الوطنيين وبرامج الرصد المحلية.
    Participated in the organization of Stability Pact national coordinators and Working and Regional Tables meetings UN جرت المشاركة في تنظيم اجتماعات المنسقين الوطنيين واجتماعات جداول العمل والجداول الإقليمية في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار
    Meetings organized under the Stability Pact for national coordinators and working and regional tables UN اجتماع في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار نظمت من أجل المنسقين الوطنيين وجداول العمل والجداول الإقليمية
    The working body of the GUUAM is the Committee of national coordinators. UN أما هيئة عمل المجموعة، فهي لجنة المنسقين الوطنيين.
    By that time, the national coordinators would have an answer from their respective authorities. UN وبحلول ذلك الحين، يكون كل من المنسقين الوطنيين قد حصل على ردّ من السلطات المعنية في بلده.
    Creating a network of national coordinating centres requires the identification of national coordinators for the organization and managing of the nodes. UN يتطلب إنشاء شبكة لمراكز التنسيق الوطنية تحديد المنسقين الوطنيين المعنيين بتنظيم المحطات وإدارتها.
    A committee of national coordinators is holding regular sessions on a quarterly basis. UN وتعقد لجنة من المنسقين الوطنيين جلسات منتظمة أربع مرات في العام.
    69. We instruct the national coordinators to adopt, at their first meeting, the 2013 Santiago Plan of Action. UN 69 - نوعز إلى المنسقين الوطنيين بأن يعتمدوا، في اجتماعهم الأول، خطة سانتياغو أكتين لعام 2013؛
    In some cases, where circumstances permitted, the national coordinators of each committee conducted personal interviews; in others, follow-up was conducted by telephone. UN وفي بعض الحالات، عندما سمحت اﻷحوال، تم عقد لقاءات شخصية للسادة المنسقين الوطنيين لكل لجنة من هذه اللجان.
    As a rule, meetings of national coordinators shall take place in the country holding the Presidency Pro Tempore, unless, at the proposal of the latter and in agreement with member States, it is decided otherwise. UN ودرج على عقد اجتماعات المنسقين الوطنيين في البلد الذي يتولى الرئاسة المؤقتة ما لم يتقرر مكان آخر، بناء على اقتراح منها وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    The listserve was the primary method used to support national coordinators in their year 2000 efforts. UN ومثلت القائمة البريدية المدرجة في حاسوب خدمة الشبكة الطريقة الأساسية المستخدمة في دعم المنسقين الوطنيين في جهودهم المتصلة بعام 2000.
    14. Information regarding GSW -- how it functioned and how it could be accessed -- was shared with national coordinators primarily by way of the mailing list. UN 14 - وجرى تبادل المعلومات المتعلقة بآلية رصد الحالة العالمية - طريقة سير عملها وكيفية الوصول إليها مع المنسقين الوطنيين بواسطة القائمة البريدية أساسا.
    The presentation was followed by in-depth discussions, in small working groups, on the development of a virtual network of national focal points for Article 6. UN وأعقبت العرض مناقشات معمَّقة في إطار أفرقة عمل صغيرة حول إنشاء شبكة إلكترونية من المنسقين الوطنيين المعنيين بالمادة 6.
    (ix) Include national focal points for Article 6 of the Convention in official delegations to attend UNFCCC conferences; UN إشراك المنسقين الوطنيين المعنيين بالمادة 6 في الوفود الرسمية التي تحضر مؤتمرات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    The first draft of a report should be sent by the secretariat to government-designated national focal points for information purposes. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    Governments should send one integrated set of comments for each report to the secretariat through their government-designated national focal points. UN وترسل الحكومات مجموعة واحدة متكاملة من التعليقات لكل تقرير إلى الأمانة عبر المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus