The system is coordinated centrally by the United Nations Security Coordinator in New York and operates under the guidance of the Secretary-General and the General Assembly. | UN | ويجري تنسيق النظام مركزيا من جانب المنسق الأمني للأمم المتحدة في نيويورك، وهو يعمل بتوجيه من الأمين العام والجمعية العامة. |
The United Nations Security Coordinator informed UNIDO that the General Assembly requested the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies so that it may be made available to the legislative bodies of these specialized agencies. | UN | وقام المنسق الأمني للأمم المتحدة بابلاغ اليونيدو بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة لكي يتسنى عرضه على الهيئات التشريعية لتلك الوكالات. |
The Assistant Secretary-General indicated that the electoral campaign was calm and orderly, and reported on the outcome of the security evaluation mission conducted by the United Nations Security Coordinator in West Timor. | UN | وأشار مساعد الأمين العام إلى أن العملية الانتخابية تتسم بالهدوء والنظام، وأبلغ عن حصيلة بعثة التقييم الأمني التي أجراها المنسق الأمني للأمم المتحدة في تيمور الغربية. |
Members of the Council condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations Security Coordinator in Bangui. | UN | وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي. |
3. Calls upon all organizations of the United Nations system to report systematically any incident involving the safety and security of staff to the United Nations Security Coordinator so that a comprehensive record may be maintained; | UN | 3- تطلب إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم بشكل منتظم إلى المنسق الأمني للأمم المتحدة تقارير عن أي حادث ينطوي على سلامة وأمن الموظفين كي يتسنى الحفاظ على سجل شامل في هذا الصدد؛ |
Council members condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations Security Coordinator in Bangui, yesterday, and expressed condolences to the bereaved family. | UN | وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي يوم أمس، وقدموا تعازيهم لعائلة الفقيد. |
It is indicated in the supplementary information provided to the Advisory Committee that proposals for the biennium 2002-2003 had overlooked the workload that would be created as a result of the rapid and substantial expansion of the operations of the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 أغفلت حجم العمل الناشئ عن التوسع الكبير والسريع في أعمال مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة. |
(f) To take concrete steps to improve safeguards for the security of United Nations and associated personnel, including strengthening the Office of the United Nations Security Coordinator to enable it to perform its responsibilities as overall security manager of the United Nations system; | UN | (و) أن يتخذ خطوات ملموسة لتحسين الضمانات المتعلقة بأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بما في ذلك تعزيز مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة لتمكين هذا المكتب من الاضطلاع بمسؤولياته كإدارة أمنية عامة لمنظومة الأمم المتحدة؛ |
To facilitate their direct participation in this exercise, the Government of Indonesia is also currently engaged in discussions with the Office of the United Nations Security Coordinator, through the designated official for the security of United Nations officials in Indonesia, to facilitate a visit by a United Nations team of experts which would assess the security rating for East Nusa Tenggara. | UN | وتيسيرا لإشراك هذه المنظمات إشراكا مباشرا في هذه العملية تجري حاليا حكومة إندونيسيا أيضا مناقشات مع مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة عبر الموظف المكلف بشؤون أمن موظفي الأمم المتحدة في إندونيسيا، بغية تيسير زيارة يقوم بها فريق خبراء تابع للأمم المتحدة هدفها تقييم الحالة الأمنية في نوسا تنغارا الشرقية. |