"المنسق الخاص لافريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Coordinator for Africa
        
    The goals and activities of the New Agenda were central to the work programme of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries in 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Despite the unsparing efforts of the Office of the Special Coordinator for Africa and the least developed countries, however, Africa's chances for economic recovery appeared to be seriously compromised by the general reduction in official development assistance and a tendency towards disinvestment. UN ورغم بذل قصارى الجهود في مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، يبدو أن حظوظ انتعاش افريقيا الاقتصادي تصطدم بشدة بالانخفاض العام في مستوى المساعدة الرسمية وبالنزعة الى إنهاء الاستثمار.
    26. Subprogramme 1 is the main component of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ٢٦ - البرنامج الفرعي ١ هو العنصر الرئيسي لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, ECA and the Africa Recovery Unit were assigned the responsibilities for, respectively, resource mobilization, follow-up and monitoring, and creation of global awareness. UN وعهد إلى مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الافريقية لافريقيا ووحدة انتعاش افريقيا بمسؤوليات تتعلق بتعبئة الموارد، والمتابعة الرصد، وخلق الوعي العالمي، على التوالي.
    The Department for Policy Coordination and Sustainable Development, through the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, will provide overall coordination and leadership. UN وستتولى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من خلال مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، توفير التنسيق والقيادة عموما.
    Following the restructuring of the Secretariat, that responsibility is now assumed by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development through the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وبعد إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، تتولى تلك المسؤولية اﻵن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة من خلال مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    Following the restructuring of the Secretariat, that responsibility is now assumed by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development through the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وبعد إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، تتولى تلك المسؤولية اﻵن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة من خلال مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    Following the restructuring of the Secretariat, the responsibility for the unit was assumed by the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis through the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وعقب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، تولت المسؤولية عن الوحدة إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات من خلال مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    In addition, there was a need for effective coordination of the work of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, as well as the activities being undertaken at the country level within the framework of the resident coordinator system. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك حاجة الى تنسيق فعال لعمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها على المستوى القطري ضمن إطار نظام المنسق المقيم.
    33.6. The activities under subprogramme 1 of this section will be implemented by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development through the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ٣٣-٦ وستقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من هذا الباب وذلك عن طريق مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, headed by a secretariat official at the D-2 level, has been established within the Secretariat. UN وأنشئ، في إطار اﻷمانة العامة، مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، الذي يرأسه موظف من اﻷمانة العامة من الرتبة مد - ٢.
    It was a cause of concern to his delegation that, in spite of the restructuring of the Secretariat in the interest of rationalization and efficiency, the Office of the Special Coordinator for Africa, which had the leading role to play at Headquarters in giving effect to the priority concern for Africa, did not have adequate office space or staffing and financial resources. UN ومما يثير قلق وفده أنه على الرغم من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لمصلحة الترشيد والكفاءة فإن مكتب المنسق الخاص لافريقيا الذي يؤدي دورا رئيسيا بالمقر في تحقيق إيلاء اﻷولوية في الاهتمام لافريقيا، لم يكن لديه مكتب ذو حيز مناسب أو موظفين وموارد مالية.
    7B.8 The activities under subprogramme 1 of this section will be implemented by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ٧ باء - ٨ وسيتولى مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من هذا الباب.
    7B.8 The activities under subprogramme 1 of this section will be implemented by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ٧ باء - ٨ وسيتولى مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من هذا الباب.
    While welcoming actions already undertaken by the United Nations system, in particular the establishment of the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries, we place great hopes in the means that Office will have in order to carry out its responsibilities. UN وفي حين نرحب بالاجراءات التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة انشاء مكتب المنسق الخاص لافريقيا وﻷقل البلدان نموا، فإننا نعقد آمالا كبيرة على الوسائل التي ستكون تحت تصرف المكتب لكي يضطلع بمسؤولياته.
    Before concluding, I wish to reaffirm my Government's support for the praiseworthy efforts of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, which, although the means it requires have been slow in coming and insufficient, is striving to fulfil its mandate satisfactorily. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد مجددا دعم حكومة بلدي للجهود الحميدة التي يبذلها مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، الذي، بالرغم من الوسائل التي يتطلبها كان وصولها بطيئا ولا تفي بالغرض، يجاهد للوفاء بولايته بطريقة مرضية.
    However, he disagreed with the Controller's interpretation of the 9.2 per cent increase in resources for the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries; while that increment was the second largest in relative terms, it was insignificant in absolute terms. UN إلا أنه لم يتفق تفسير المراقب المالي للزيادة بنسبة ٩,٢ في المائة في الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا؛ ففي حين كانت هذه النسبة ثاني أضخم زيادة من حيث القيمة النسبية، فإنها كانت ضئيلة من حيث القيمة المطلقة.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the Secretary-General's report that, following the restructuring of the Secretariat in the course of the biennium 1992-1993, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries was established within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أنشئ مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا ضمن ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the Secretary-General's report that, following the restructuring of the Secretariat in the course of the 1992-1993 biennium, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries was established within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أنشئ مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا ضمن ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The present arrangements for programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, ensure a distinct identification of the activities and resources relating to the New Agenda in the United Nations programme budget and of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries within the Secretariat. UN ٥ - والترتيبات الحالية للبرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، تكفل تحديدا واضحا لﻷنشطة والموارد المتصلة بالبرنامج الجديد في الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة، ولمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا داخل اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus