| To assist the Coordinator in discharging these responsibilities an Inter-Agency Task Force on internally displaced persons was established in 1995. | UN | وأنشئت في عام ٥٩٩١ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالمشردين داخليا وذلك لمساعدة المنسق على الوفاء بمسؤولياته. |
| the Coordinator replied that the issue must not be deprived of its humanitarian framework and be delinked from any other problem. | UN | ورد المنسق على ذلك قائلا إن المسألة ينبغي ألا تجرد من سياقها الإنساني وأن تعزل عن أي مشكلة أخرى. |
| Many have expressed their satisfaction and have encouraged the Coordinator to continue organizing such events in the future. | UN | وأعرب كثيرون عن ارتياحهم وشجعوا المنسق على مواصلة تنظيم هذه الأنشطة في المستقبل. |
| The timetable for the coordinated attack on that structure has been moved up. | Open Subtitles | جدول الهجوم المنسق على الهياكل تم تقديمه |
| There is a need to apply such a coordinated approach to areas of the common heritage of humankind. | UN | وهناك حاجة إلى تطبيق مثل هذا النهج المنسق على مجالات اﻹرث المشترك للبشرية. |
| Its primary responsibility is to assist the ERC in ensuring that the operational agencies are doing what they should be doing to help the displaced. | UN | وتتمثل مسؤوليتها الأساسية في مساعدة المنسق على ضمان قيام الوكالات التنفيذية بما يجب عليها القيام به لمساعدة المشردين. |
| the Coordinator agreed to continue consultations and advise the Secretariat on the matter in due course. | UN | ووافق المنسق على مواصلة المشاورات وتقديم المشورة إلى الأمانة بهذا الشأن في الوقت المناسب. |
| the Coordinator will facilitate the nominations and submit a proposal for the composition of the Steering Committee to the Alliance Assembly for approval. | UN | ويعمل المنسق على تيسير الترشيحات وتقديم اقتراح بتكوين لجنة التوجيه إلى جمعية التحالف للموافقة عليه. |
| the Coordinator received full cooperation from all parties during his first and subsequent missions. | UN | وحصل المنسق على تعاون كامل من جميع الأطراف أثناء بعثته الأولى والبعثات اللاحقة. |
| the Coordinator should keep under review the objectives and the work plan of the centre, including the budget and the foreseen financing of thisfor it. | UN | ومن الضروري أن يداوم المنسق على استعراض أهداف المركز وخطة عمله، بما في ذلك الميزانية والتمويل المنتظر الذي يقدم له. |
| the Coordinator should keep under review the objectives and the work plan of the centre, including the budget and the foreseen financing for it. | UN | ومن الضروري أن يداوم المنسق على استعراض أهداف المركز وخطة عمله، بما في ذلك الميزانية والتمويل المنتظر الذي يقدم له. |
| Kuwaiti, Saudi and Iraqi officials discussed the fate of the missing persons, while the Coordinator participated on the sidelines. | UN | وناقش المسؤولون الكويتيون والسعوديون والعراقيون مصير المفقودين، بينما شارك المنسق على هامش الاجتماع. |
| the Coordinator participated on the sidelines and had separate meetings with the Iraqi and Kuwaiti delegations. | UN | وشارك المنسق على هامش هذه المحادثات وعقد اجتماعين منفصلين مع الوفدين العراقي والكويتي. |
| the Coordinator stressed that additional efforts would have to be made by Kuwaitis in identifying their missing persons. | UN | وشدد المنسق على أن الكويتيين يتعيَّن عليهم بذل جهود إضافية في التعرف على مفقوديهم. |
| The Prime Minister conveyed his wish for stability in Iraq and for progress on the issues of missing Kuwaiti nationals and property and thanked the Coordinator for his activities. | UN | وأعرب رئيس الوزراء عن أمله في أن يسود الاستقرار في العراق وأن يتحقق تقدم في مسألتي الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة وشكر المنسق على أنشطته. |
| It is therefore crucial that the coordinated international support programme, which has contributed to the successes achieved to date in East Timor, should continue on a medium- and long-term basis in order to promote food security and eradicate poverty. | UN | لذا، فإنه من المهم جدا أن يتواصل تنفيذ برنامج الدعم الدولي المنسق على المديين المتوسط والطويل لتعزيز الأمن الغذائي والقضاء على الفقر، إذ أن هذا البرنامج أسهم في الإنجازات التي تحققت في تيمور الشرقية حتى الآن. |
| Last but not least, the coordinated effort across the system to strengthen the environmental strategy, and the resulting improvement in environmental performance, undoubtedly requires the participation and endorsement of the executive heads of all the organizations, with respect to applicable environmental norms and standards and administrative and financial procedures. | UN | وأخيراً وليس آخراً، لا شك أن الجهد المنسق على مستوى المنظومة من أجل تعزيز الاستراتيجية البيئية، وما ينتج عنه من تحسن في الأداء البيئي، يقتضي مشاركة ودعما من الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات، فيما يتعلق بتطبيق المقاييس والمعايير البيئية والإجراءات الإدارية والمالية. |
| The workshop also agreed on steps to strengthen a coordinated response at the national level and on the role of new and existing coordination mechanisms at the international level. | UN | كما اتُّفق في حلقة العمل على بعض خطوات لتعزيز التصدي المنسق على الصعيد الوطني وعلى الدور المنوط بآليات التنسيق الجديدة والقائمة على الصعيد الدولي. |
| The expanded process would be comprised of two parts: part I would focus on emergency relief assistance and a coordinated part II would focus on addressing the longer-term needs for rehabilitation. | UN | وستتألف العملية الموسعة من جزءين: سيركز الجزء اﻷول على المساعدة الغوثية الطارئة، ويركز الجزء الثاني المنسق على معالجة الاحتياجات الطويلة اﻷجل لﻹنعاش. |
| In particular, the information collected by the database project could assist the ERC in discharging his express responsibility for information management on internally displaced persons through the issuance of periodic situation reports. | UN | وبشكل خاص فإن المعلومات التي يجمعها مشروع قاعدة البيانات يمكن أن تساعد المنسق على الاضطلاع بمسؤوليته الصريحة عن إدارة المعلومات بشأن المشردين في الداخل من خلال إصدار تقارير دورية عن الحالات. |
| The EU continues to encourage the Coordinator to seek consensus on the basis of option 1 and the language proposed by the EU. | UN | ويستمر الاتحاد الأوروبي في تشجيع المنسق على السعي إلى تحقيق توافق في الآراء على أساس الخيار 1 والصيغة المقترحة من الاتحاد الأوروبي. |
| Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |