"المنشآت الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health facilities
        
    • health establishments
        
    • health facility
        
    • health structures
        
    • sanitary facilities
        
    • health-care facilities
        
    World Health Day was also devoted to the theme of making health facilities safe in emergencies. UN وتم أيضا تكريس يوم الصحة العالمي لموضوع تأمين سلامة المنشآت الصحية في حالات الطوارئ.
    44. The Committee is concerned about the insufficient awareness—raising campaign in health facilities on the benefits of breastfeeding. UN ٤٤- وتقلق اللجنة لعدم كفاية الحملة التي تشن في المنشآت الصحية ﻹثارة الوعي بفوائد الرضاعة الثديية.
    Two Palestinians were killed and dozens injured during the riots; UNRWA health facilities treated the wounded. UN وقد قتل أنثاء عمليات الشغب اثنان من الفلسطينيين وجرح العشرات منهم، وعولج الجرحى في المنشآت الصحية التابعة لﻷونروا.
    In more general terms, all the health establishments provide specific services for adolescents. UN وبصورة عامة، تقدم جميع المنشآت الصحية خدمات خاصة للمراهقين.
    It had achieved universal access to education and ensured that every citizen was within eight kilometres of a health facility. UN وقد حققت هدف توفير التعليم للجميع، وكفلت أن يكون سكن جميع مواطنيها على مسافة لا تتجاوز 8 كيلومترات من إحدى المنشآت الصحية.
    The measures taken do not guarantee the Bedouin population's access to health structures, education, water and electricity. UN ولا تضمن التدابير المتخذة إمكانية الوصول إلى المنشآت الصحية والتعليم والحصول على المياه والكهرباء للسكان البدو.
    As a major preventive measure, condoms are distributed or made available at all health facilities and pharmacy outlets. UN وكإجراء وقائي رئيسـي، يتم توزيع الرفالات أو إتاحتها في جميع المنشآت الصحية والصيدليات.
    Efforts are being made to ensure access to adequate health care to all citizens through a network of health facilities throughout the country. UN وتبذل جهود لضمان إيصال الرعاية الصحية الكافية لجميع المواطنين عن طريق شبكة من المنشآت الصحية في جميع أنحاء البلاد.
    The units are close to these health facilities to make sure that the victims receive immediate medical help when necessary. UN والوحدات الآنفة الذكر قريبة من المنشآت الصحية للتأكد من توفير مساعدة طبية فورية للضحايا عند الضرورة.
    Children and adolescents also have access to antiretroviral therapy in 170 of those health facilities. UN ويحصل الأطفال والمراهقون أيضا على العلاج المضاد للفيروسات الراجعة في 170 من تلك المنشآت الصحية.
    The distribution of condoms at all health facilities and pharmacy outlets is encouraged as a major preventive measure. UN كما يجري التشجيع على توزيع الرفالات في جميع منافذ المنشآت الصحية والصيدليات بوصفه من تدابير الوقاية الرئيسية.
    Most of the health facilities are in dilapidated condition and require upgrading. UN ومعظم المنشآت الصحية في حالة خراب وتتطلب تحسينا.
    In 2005, all public health facilities with the exception of one reported vacant posts across several cadres. UN ففي عام 2005، أفادت جميع المنشآت الصحية العامة باستثناء واحدة بوجود وظائف شاغرة تشمل عدة كوادر.
    The lack of basic services and the destruction of health facilities during armed conflict mean that children living with disabilities get little support. UN ومعنى نقص الخدمات اﻷساسية وتدمير المنشآت الصحية أثناء النزاع المسلح ألا يحصل اﻷطفال الذين يعانون من اﻹعاقة على الدعم.
    Even health facilities that remain open during a conflict offer very restricted service. UN وحتى عند بقاء المنشآت الصحية مفتوحة أثناء النزاع، فإن الخدمات التي تقدمها تكون محدودة للغاية.
    Ensuring education for all, particularly of the girl child, and provision of basic health facilities are crucial for making population policies and programmes successful. UN إن كفالة التعليم للجميع، وبخاصة للطفلة، وتوفير المنشآت الصحية اﻷساسية عاملان حاسمان في انجاح السياسات والبرامج السكانية.
    Level 1: rural ambulatory centres: drugs for use in health establishments without the permanent presence of a doctor; UN المستوى 1: المراكز المتنقلة الريفية: العقاقير المراد استخدامها في المنشآت الصحية التي لا يوجد فيها حضور دائم لطبيب؛
    supply health establishments with the equipment, drugs and materials needed to meet demand for the minimum and expanded basket of health services; UN تزويد المنشآت الصحية بالمعدات والعقاقير والمواد الضرورية لمجابهة الطلب على الحد اﻷدنى والموسع من مجموعة الخدمات الصحية؛
    One representative suggested that the elimination of mercury in health establishments should be taken into account in the context of coordination with WHO. UN 42 - اقترحت ممثلة أن تؤخذ في الحسبان إزالة الزئبق من المنشآت الصحية في سياق التنسيق مع منظمة الصحة العالمية.
    Definition of a health facility management model. UN تعريف نموذج إدارة المنشآت الصحية.
    For that purpose, the ESTHER initiative promotes and supports the twinning of hospitals in the North with health structures in the South for an exchange of knowledge, making it possible for beneficiaries to best coordinate how they treat their patients. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تشجع مبادرة استر وتدعم توأمة المستشفيات في الشمال مع المنشآت الصحية في الجنوب من أجل تبادل المعرفة، مما يمكِّن المستفيدين من تحقيق أفضل تنسيق لكيفية علاجهم للمرضى.
    The activities include general construction repairs of sanitaryhygienic premises, replacement of sanitary facilities, repairs or replacement of worn-out sanitary unit pipes, repairs of heating units and boiler-rooms. UN وتشمل الأنشطة إصلاح المنشآت الصحية بصفة عامة واستبدال المرافق الصحية وإصلاح وحدات المواسير الصحية البالية أو استبدالها وإصلاح أجهزة التدفئة وحجرات المراجل.
    The hospital has made progress in installing a delivery room designed for vertical births and training midwives who work with the hospital for example by referring pregnant women to health-care facilities and by providing care. UN وأحرز المستشفى تقدما في إنشاء قاعة للولادة العمودية وفي تدريب القابلات اللائي يعملن بصورة منسقة مع المستشفى، وذلك في مجالات من قبيل إحالة النساء الحوامل إلى المنشآت الصحية وتقديم الرعاية لهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus