"المنشأة عملا بذلك القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • established pursuant to that resolution
        
    • established pursuant to the same resolution
        
    This work is being conducted in cooperation with the Council Committee established pursuant to that resolution. UN ويتم القيام بهذا العمل بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار.
    The Security Council Committee established pursuant to that resolution had played a key role in the system that was being established to put an end to terrorism. UN كذلك فإن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار لعبت دورا رئيسيا في النظام الذي يتم إنشاؤه لوضع نهاية للإرهاب.
    Since the adoption of Security Council resolution 1540 in April 2004, the Committee established pursuant to that resolution has made considerable progress in promoting full implementation of the resolution through its intensive work programmes. UN منذ أن اعتمد مجلس الأمن القرار 1540 في نيسان/أبريل 2004، حققت اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار تقدما كبيرا في دعم التنفيذ الكامل للقرار من خلال برامج عمله المكثفة.
    Resolution 748 (1992) of course already contains provisions for the Libyans to apply to the Committee established pursuant to that resolution for special dispensation for humanitarian flights. UN فالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( يتضمن بالفعل، بطبيعة الحال، أحكاما تتيح لليبيين أن يتقدموا بطلبات إلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار لمنحهم إعفاء خاصا للقيام برحلات ﻷغراض إنسانية.
    1. This report has been prepared in accordance with paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) for submission to the Security Council Committee established pursuant to the same resolution. UN 1 - أُعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) لتقديمه إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار.
    Pursuant to Security Council resolution 1540 (2004), I am pleased to submit to you and to the Committee established pursuant to that resolution the attached report of the Government of the Republic of Singapore (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 (2004)، يسرني أن أقدم إليكم وإلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار التقرير المرفق من حكومة جمهورية سنغافورة.
    Our determination to fight alongside the United Nations against that danger is unwavering, and our implementation of Security Council resolution 1373 (2001) was the subject of a report submitted to the Committee established pursuant to that resolution. UN وتصميمنا على القيام إلى جانب الأمم المتحدة بمكافحة هذا الخطر هو تصميم لا هوادة فيه، وقد كان تنفيذنا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) موضوع تقرير مقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار.
    1. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), Chile responded on 27 December 2001 to the questionnaire prepared by the Counter-Terrorism Committee established pursuant to that resolution. UN 1 - عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ردت شيلي في 27 كانون الثاني/يناير 2001 على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بذلك القرار.
    The Government of the Republic of Korea is committed to faithfully implementing Security Council resolution 2127 (2013) and to rendering full cooperation to the Security Council Committee established pursuant to that resolution. UN تلتزم حكومة جمهورية كوريا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 2127 (2013) تنفيذاً أميناً وبتقديم تعاونها التام للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار.
    Last but not least, there is the support for the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), in collaboration with the Security Council Committee established pursuant to that resolution and the Weapons of Mass Destruction Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وأخيرا وليس آخرا، هناك الدعم المخصص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار وفرع أسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    In accordance with paragraph 10 of Security Council resolution 2048 (2012), Portugal has the honour of informing the Security Council Committee established pursuant to that resolution of the measures adopted at the national level with a view to implementing the sanctions imposed on certain individuals of the Republic of Guinea-Bissau. UN وفقًا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 2048 (2012)، تتشرف البرتغال بأن تبلغ لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار بالتدابير المتخذة على الصعيد الوطني تنفيذا للجزاءات المفروضة على بعض الأفراد المنتمين إلى جمهورية غينيا - بيساو.
    This decision included travel restrictions on 21 individuals from the Republic of Guinea-Bissau, including the five originally listed in the annex to Security Council resolution 2048 (2012) and the six added on 20 July 2012 by the Security Council Committee established pursuant to that resolution. UN وشمل هذا المقرر فرض قيود على سفر 21 فردا من جمهورية غينيا - بيساو، بمن فيهم الأفرادُ الخمسة المدرجة أسماؤهم أصلا في القائمة الواردة في مرفق قرار مجلس الأمن 2048 (2012) والأفرادُ الذين أضافت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار أسماءهم في 20 تموز/يوليه 2012.
    The report follows the guidelines formulated by the Security Council Committee established pursuant to that resolution, which request Member States to provide information on the steps they have taken or intend to take to implement it. Specific information is also requested on the implementation of paragraphs 1, 2 and 3 and, where applicable, paragraphs 6, 7, 8, 9 and 10 of the resolution. UN ويسترشد التقرير بالتوجيهات التي صاغتها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار الذي يطلب فيه إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن الخطوات التي قامت بها أو تنوي القيام بها لتنفيذ القرار، ويطلب إليها أيضا معلومات محددة عن تنفيذ الفقرات 1 و 2 و 3، بل وعند الاقتضاء أيضا الفقرات 6 و 7 و 8 و 9 و 10 من القرار.
    The Cook Islands has taken careful note of United Nations Security Council (UNSC) Resolution 1373 (2001) dated 28 September 2001, including the Security Council's call for all States to report to the Committee established pursuant to that resolution on the steps they have taken to implement that Resolution. UN 1-9 ولقد أولت جزر كوك اهتماما شديدا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، بما في ذلك دعوة مجلس الأمن لجميع الدول لتقديم تقارير إلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار.
    22. In its resolution 1572 (2004) of 15 November 2004 concerning Côte d'Ivoire, the Council requested all States concerned, in particular those in the region, to report to the Security Council Committee established pursuant to that resolution on the actions they had taken to implement, inter alia, the arms embargo. UN 22 - وفي قراره 1572 (2004)، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بشأن كوت ديفوار، طلب المجلس إلى جميع الدول المعنية، وبخاصة دول المنطقة، أن تقدم تقريرا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ حظر الأسلحة في جملة أمور أخرى.
    The seminar was the first opportunity for the Committee established pursuant to that resolution to make contact with representatives from an entire region. UN وكانت تلك الحلقة الدراسية الموجهة إلى كل بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف تشجيعها على تنفيذ القرار 1540 (2004)، أول مناسبة أجرت فيها اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار اتصالا مع ممثلي منطقة بأكملها.
    National report of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) to the Security Council Committee established pursuant to the same resolution UN التقرير الوطني لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بذلك القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus