"المنشأة لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • established to promote
        
    • established for the promotion
        
    • set up to promote
        
    • established to enhance
        
    It also noted the institutional machinery established to promote gender equality, women's rights and protect vulnerable groups. UN وأشارت أيضاً إلى الآلية المؤسسية المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وحماية الفئات الضعيفة.
    Business organizations sometimes form part of the structures established to promote South-South cooperation. UN وفي بعض الحالات، تشكل منظمات المشاريع جزءا من الهياكل المنشأة لتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب.
    It recommended that Ireland reinforce the effectiveness of its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including by increased funding for the institutions established to promote and protect gender equality. UN وأوصت آيرلندا بتعزيز فعالية تدابيرها الرامية إلى ضمان المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات، بما في ذلك عن طريق زيادة تمويل المؤسسات المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحمايتها.
    The European Union welcomed outside scrutiny and accepted as entirely legitimate the intervention of mechanisms and procedures established for the promotion and protection of human rights. UN وأبدى ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بأن ينظر الغير في هذه المسألة، وقبوله لتدخل الآليات واﻹجراءات المنشأة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان باعتباره تدخلا مشروعا تماما.
    76. In the international context, supranational institutions set up to promote the rule of law must themselves comply with the standards of democratic accountability which were in turn a prerequisite of the rule of law. UN 76 - وفي السياق الدولي، يجب أن تمتثل المؤسسات فوق الوطنية ذاتها المنشأة لتعزيز سيادة القانون لمعايير المساءلة الديمقراطية، التي هي بدورها شرط أساسي لسيادة القانون.
    Contributing to the effectiveness of actions implemented by the relevant bodies established to enhance action on technology transfer; UN (و) المساهمة في فعالية الإجراءات التي تنفذها الهيئات ذات الصلة المنشأة لتعزيز العمل المتعلق بنقل التكنولوجيا؛
    3. Governmental Machineries, Mechanisms and Measures established to promote the Status of Women UN 3 - الهيئات والآليات والتدابير الحكومية المنشأة لتعزيز مركز المرأة
    They include the working groups and special rapporteurs of the Commission on Human Rights, the institutions and mechanisms established to promote the realization of economic, social and cultural rights and the right to development, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتضم هذه المؤسسات واﻵليات اﻷفرقة العاملة والمقررين الخاصيـــن الذيــن تحددهم لجنة حقوق اﻹنسان، والمؤسسات واﻵليات المنشأة لتعزيز ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    The State party should reinforce its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including by more effective implementation of the relevant legislation, and increased funding for the institutions established to promote and protect gender equality. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف تدابيرها الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، بما يشمل تنفيذ التشريعات ذات الصلة بفعالية أكبر، وزيادة تمويل المؤسسات المنشأة لتعزيز وحماية المساواة بين الجنسين.
    The State party should reinforce its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including by more effective implementation of the relevant legislation, and increased funding for the institutions established to promote and protect gender equality. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تدابيرها الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المناحي، بما في ذلك تنفيذ التشريعات ذات الصلة بفعالية أكبر، وزيادة تمويل المؤسسات المنشأة لتعزيز وحماية المساواة بين الجنسين.
    Please provide information on other institutions, such as commissions or ombudspersons established to promote and protect human rights, including the rights of women and/or to oversee the Convention's implementation. UN ويرجى تقديم معلومات عن المؤسسات الأخرى، من قبيل اللجان أو مكاتب أمناء المظالم المنشأة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة، و/أو للإشراف على تنفيذ الاتفاقية.
    As the intergovernmental body established to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests, the United Nations Forum on Forests has a central role in promoting the role of forests in the implementation of the Millennium Declaration and in the achievement of its goals not only related to protecting the environment but also to sustainable development and poverty eradication; UN وبوصفه الهيئة الحكومية الدولية المنشأة لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، يقوم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بدور أساسي في تعزيز دور الغابات في تنفيذ إعلان الألفية وفي تحقيق أهدافها ليست فقط المتعلقة بحماية البيئة بل أيضا المتعلقة بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    (h) The Government of Afghanistan support the greater representation of civil society organizations and women in all decision-making bodies established to promote and support durable peace; UN (ح) أن تدعم حكومة أفغانستان تمثيل منظمات المجتمع المدني والمرأة على نطاق أوسع في كل هيئات اتخاذ القرار المنشأة لتعزيز ودعم السلام الدائم؛
    Please provide information on other institutions, such as commissions and/or ombudspersons established to promote and protect human rights, including the rights of women, and/or to oversee the Convention's implementation. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي مؤسسات أخرى، مثل اللجان و/أو مكاتب أمناء المظالم المنشأة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة، و/أو للإشراف على تنفيذ الاتفاقية.
    10. The Government of the Republic of Slovenia regularly monitors and evaluates the adequacy of institutional mechanisms established to promote gender equality and prevent and eliminate discrimination against women due to any personal ground or situation during their entire life span. UN 10- ترصد حكومة جمهورية سلوفينيا وتقيِّم بانتظام مدى ملاءمة الآليات المؤسسية المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين ومنع التمييز ضد المرأة استناداً إلى أي سبب أو وضع شخصي طوال حياتها والقضاء عليه.
    In conclusion, it may be mentioned that the second additional provision to the Free Legal Aid Act grants the right to free legal aid, without any requirement of proof of insufficiency of resources to bring suit, to associations of public utility established to promote and defend the rights of persons with disabilities. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى أن الحكم الإضافي الثاني من قانون المعونة القانونية المجانية يمنح الحق في هذه المعونة، بدون أي اشتراط لإثبات عدم كفاية الموارد المتاحة لرفع دعوى، إلى جمعيات المنفعة العامة المنشأة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والدفاع عنها.
    17. Institutional mechanisms established to promote child rights included a supreme council on motherhood and childhood, a technical commission to combat trafficking in children and a national child protection network. UN 17 - وتشمل الآليات المؤسسية المنشأة لتعزيز حقوق الطفل مجلساً أعلى للأمومة والطفولة ولجنة فنية لمكافحة الاتجار بالأطفال وشبكة وطنية لحماية الطفل.
    " (g) Supporting cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality and the empowerment of women, at the regional and subregional levels; " UN " (ز) دعم التعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ "
    (g) Supporting cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality and the empowerment of women, at the regional and subregional levels. UN (ز) دعم التعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    (g) Supporting synergies and cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality, at the regional and subregional levels; UN (ز) دعم أوجه التآزر والتعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    [Contributing to the effectiveness of actions implemented by the relevant bodies established to enhance action on technology transfer (related to Para. 197 in the Chair's text);] UN (و) [المساهمة في ضمان فعالية الإجراءات التي تنفذها الهيئات ذات الصلة المنشأة لتعزيز العمل المتعلق بنقل التكنولوجيا (مرتبطة بالفقرة 197 في نص الرئيس)؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus