"المنشأ بموجب الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • established by paragraph
        
    • established under paragraph
        
    • established pursuant to paragraph
        
    Genetic resources beyond areas of national jurisdiction are one aspect of marine biodiversity that has been identified for consideration by the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group established by paragraph 73 of resolution 59/24. UN والموارد الجينية في المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية جانب من جوانب التنوع البيولوجي البحري التي تحددت للنظر من جانب الفريق العامل غير الرسمي المفتوح المخصص المنشأ بموجب الفقرة 73 من القرار 59/24.
    The Working Group requested the Executive Secretary to transmit to the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group established by paragraph 73 of General Assembly resolution 59/24 the outcomes of its work, for information. UN وقد طلب الفريق العامل إلى الأمين التنفيذي إرسال نتائج عمله إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ بموجب الفقرة 73 من قرار الجمعية العامة 59/24 بغرض الإعلام.
    23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); UN ٢٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(؛
    The Secretariat shall make such information publicly available through the register established under paragraph 3 of this Article. UN وعلى الأمانة أن تجعل هذه المعلومات متاحة للجمهور من خلال السجل المنشأ بموجب الفقرة 3 من هذه المادة.
    (c) Consider the reports and activities of the Bureau established under paragraph 3 and take appropriate action in regard thereto; UN (ج) النظر في تقارير وأنشطة المكتب المنشأ بموجب الفقرة 3، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بهذه التقارير والأنشطة؛
    The revised questionnaire was reviewed at a meeting of the expert group established pursuant to paragraph 4 of decision SC-2/2 to assess the production and use of DDT for disease vector control. UN 4 - وتم استعراض الاستبيان المنقح أثناء اجتماع لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 4 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/2 لتقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي.
    23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); UN ٢٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(؛
    23. Requests further the Secretary-General to provide Iraq and the Committee established by resolution 661 (1990) with a daily statement of the status of the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); UN 23 - يطلب كذلك إلى الأمين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار 661 )1990) ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 )1995)؛
    13. Requests the Secretary-General to submit to the Committee established by resolution 661 (1990) recommendations regarding the implementation of paragraphs 1 (a) and 6 of resolution 986 (1995) to minimize the delay in the payment of the full amount of each purchase of Iraqi petroleum and petroleum products into the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995); UN 13 - يطلب إلى الأمين العـام أن يقـدم إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) توصيات بشأن تنفيذ الفقرتين 1 (أ) و 6 من القرار 986 (1995) لتخفيض فترة التأخير في سداد كامل قيمة كل عملية شراء من النفط والمنتجات النفطية العراقية في حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 (1995)؛
    The language of paragraph 11 is unconditional, and amends correspondingly the legal regime established by paragraph 20 of resolution 687 (1991). UN والتعبير الذي صيغت به الفقرة ١١ ليس تحفظيا، وهو يعدل، مطابقة لذلك، النظام القانوني المنشأ بموجب الفقرة ٢٠ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    8. On 20 February, an informal meeting of the Committee was held for the Committee to meet with the four newly appointed experts of the Monitoring Group established by paragraph 2 of resolution 1519 (2003) (see S/2004/73). UN 8 - وفي 20 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي للالتقاء بالخبراء الأربعة الجدد المعينين في فريق الرصد المنشأ بموجب الفقرة 2 من القرار 1519 (2003) (انظر S/2003/73).
    (a) to monitor the implementation of the measures in paragraphs 2, 4, 6 and 10 above, taking into consideration the reports of the expert panel established by paragraph 22 below; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 أعلاه، آخذة في الاعتبار تقارير فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 22 أدناه؛
    (a) to monitor the implementation of the measures in paragraphs 2, 4, 6 and 10 above, taking into consideration the reports of the expert panel established by paragraph 22 below; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 أعلاه، آخذة في الاعتبار تقارير فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 22 أدناه؛
    6. In accordance with paragraph 31 of resolution 1988 (2011), the Committee is supported by the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established by paragraph 7 of resolution 1526 (2004) (the Monitoring Team). UN 6 - ووفقا للفقرة 31 من القرار 1988 (2011)، يدعم اللجنة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 1526 (2004) (فريق الرصد).
    In its decision BC-10/9, the Conference of the Parties, among other things, mandated the small intersessional working group established by paragraph 9 of decision OEWG-I/4 to monitor and assist in the review and updating of the technical guidelines relating to persistent organic pollutants. UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره اب- 10/9، من جملة أمور، تكليف الفريق العامل الصغير لما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 1/4 بالقيام برصد المبادئ التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في استعراضها وتحديثها.
    They also noted the strong support that the Pacific ACP Leaders had given to the Small Economies' Work Programme established (under paragraph 35 of the Doha Declaration), particularly on the proposals tabled by Small Economies in the WTO that will address the trade-related problems. UN ولاحظوا أيضا الدعم القوي الذي قدمه قادة المحيط الهادئ لبرنامج عمل الاقتصادات الصغيرة المنشأ بموجب الفقرة 35 من إعلان الدوحة، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات التي قدمتها الاقتصادات الصغيرة في منظمة التجارة العالمية التي ستتصدى للمشاكل المتصلة بالتجارة.
    As at 31 December 2007, the assets of the plan amounted to $383.6 million, of which $341.4 million are to be allocated to the specific reserve established under paragraph 470.2. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت أصول الخطة 383.6 مليون دولار، منها 341.4 مليون دولار ترصد للاحتياطي الخاص المنشأ بموجب الفقرة 470-2.
    This funding is made available for the participation of delegates in the Convention process through the special voluntary fund established under General Assembly GE.95-60887 resolution 45/210, paragraph 10, and for the activities of the interim secretariat through the trust fund for the negotiating process, established under paragraph 20 of the same resolution. UN وهذا التمويل يتاح لمشاركة المندوبين في عملية الاتفاقية عن طريق صندوق التبرعات الخاص المنشأ بموجب الفقرة ٠١ من قرار الجمعية العامة ٥٤/٠١٢، وﻷنشطة اﻷمانة المؤقتة عن طريق الصندوق الاستئماني لعملية التفاوض المنشأ بموجب الفقرة ٠٢ من القرار نفسه.
    42. The strengthening of the interim secretariat, called for by the General Assembly in paragraph 11 of its resolution 47/195, has been achieved largely by the use of money contributed to the trust fund for the negotiating process established under paragraph 20 of resolution 45/212 (see para. 52, below). UN ٤٢ - أما تعزيز اﻷمانة المؤقتة، الذي دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ٤٧/١٩٥، فقد تم تحقيقه إلى حد بعيد باستعمال اﻷموال الذي أسهم بها في الصندوق الاستئماني للعملية التفاوضية المنشأ بموجب الفقرة ٢٠ من القرار ٤٥/٢١٢ )انظر الفقرة ٥٢ أدناه(.
    It also decided to extend the mandate of the small intersessional working group established pursuant to paragraph 9 of decision OEWG-I/4, to include monitoring and assistance in the review and updating, as appropriate, of technical guidelines specific to persistent organic pollutants. UN وقرر أيضاً تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 بحيث تشمل الرصد والمساعدة في استعراض المبادئ التوجيهية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة وتحديثها حسب الاقتضاء.
    14. At its 6th meeting, held on 18 July 2005, the Committee considered the interim report of the Group of Experts established pursuant to paragraph 7 of resolution 1584 (2005) (S/2005/470). UN 14 - ونظرت اللجنة، في جلستها السادسة، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2005، في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 1584 (2005) (S/2005/470).
    8. Decides to extend the mandate of the small intersessional working group established pursuant to paragraph 9 of decision OEWGI/4 to continue to monitor and assist in the review and updating, as appropriate, of the technical guidelines on persistent organic pollutants, working in particular by electronic means; UN 8 - يقرر تمديد ولاية الفريق الصغير العامل بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ليواصل الرصد والمساعدة، حسب الاقتضاء، في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة بواسطة الوسائل الإلكترونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus