"المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • established pursuant to Security Council resolution
        
    Position of Côte d'Ivoire on the need to review the sanctions regime established pursuant to Security Council resolution 1572 (2004) UN موقف كوت ديفوار بشأن ضرورة مراجعة نظام الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1572 (2004)
    I would like to recognize the receipt of your letter dated 29 August 2005, which you sent in your capacity as Coordinator of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1558 (2004) concerning Somalia. UN أود إبلاغكم باستلام رسالتكم المؤرخة 29 آب/أغسطس 2005، التي قمت بإرسالها بصفتكم منسقا لفريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1558 (2004) بشأن الصومال.
    13. Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals UN 13 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    13. Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals UN 13 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN كاف - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    170. The mandates of the Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and of the Office of the Ombudsperson have been extended until 16 June 2015. UN ١٧٠ - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by Security Council resolution 1904 (2009) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, has the honour to transmit its eleventh report, in accordance with resolution 1904 (2009). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مُدّدت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1904 (2009) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل تقريره الحادي عشر، وفقاً للقرار 1904 (2009).
    This is to inform you that Mr. Christof Wegner (Germany), whom I appointed on 5 November 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929 (2010), was not able to join the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد كريستوف فيغنر (ألمانيا) الذي عينته في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) لم يتمكن من الانضمام إلى الفريق.
    I have the honour to transmit herewith the tenth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by resolution 1822 (2008). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير العاشر لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1822 (2008).
    Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN 14 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN 14 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    This is to inform you that Mr. Kenichiro Matsubayashi (Japan), whom I appointed on 26 June 2013 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929 (2010) as the expert on marine transport and immigration issues, has withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم أن السيد كينيشيرو ماتسوباياشي (اليابان) الذي عينته في 26 حزيران/يونيه 2013 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) بصفته خبيرا في النقل البحري ومسائل الهجرة، قد انسحب من الفريق.
    This is to inform you that Mr. George Lopez (United States of America, expert on finance), and Mr. Takehiko Yamamoto (Japan, expert on nuclear issues), whom I appointed on 27 June 2011 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), have withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد جورج لوبيز (الولايات المتحدة الأمريكية، الخبير في الشؤون المالية) والسيد تاكيهيكو ياماموتو (اليابان، الخبير في القضايا النووية) اللذين عينتهما في 27 حزيران/يونيه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009) قد انسحبا من الفريق.
    This is to inform you that Mr. David J. Birch (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, expert on proliferation of weapons of mass destruction), whom I appointed on 8 July 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), has withdrawn from the Panel of Experts. UN أوجه إليكم هذه الرسالة لأبلغكم بأن السيد ديفيد ج. بيرش (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الخبير في مجال انتشار أسلحة الدمار الشامل)، الذي عينته في 8 تموز/يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحب من فريق الخبراء.
    This is to inform you that Mr. Xiaodong Xue (China), whom I appointed on 27 June 2012 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009) as the expert on export control and nuclear items, has withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد شياودونغ شوي (الصين)، الذي عينته في 27 حزيران/يونيه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009) بصفته الخبير في مراقبة الصادرات والمواد النووية، قد انسحب من الفريق.
    This is to inform you that Mr. Masahiko Asada (Japan, expert on nuclear issues) and Mr. Victor Comras (United States of America, expert on finance), whom I appointed on 8 July 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), have withdrawn from the Panel. UN الهدف من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأن السيد ماساهيكو آسادا (اليابان، خبير بالمسائل النووية) والسيد فيكتور كومراس (الولايات المتحدة الأمريكية، خبير مالي) اللذين عينتهما في 8 تموز/يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحبا من الفريق.
    The Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia established pursuant to Security Council resolution 1851 (2008), at its first meeting on 14 January 2009, established four working groups to consider different aspects of the problem in preparation for a second meeting in March 2009. UN وأنشأ فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1851 (2008)، في اجتماعه الأول المعقود في 14 كانون الثاني/يناير 2009، أربعة أفرقة عاملة للنظر في مختلف جوانب المشكلة تحضيراً لاجتماع ثانٍ سيُعقد في آذار/مارس 2009().
    The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by Security Council resolution 1822 (2008) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, has the honour to transmit herewith its tenth report, in accordance with resolution 1822 (2008). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1822 (2008) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل طيا تقريره العاشر، وفقاً للقرار 1822 (2008).
    151. The Monitoring Group has had contacts and exchanged views with the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo established pursuant to Security Council resolution 1533 (2004) and the Al-Qaida/Taliban Monitoring Team established pursuant to resolution 1526 (2004). UN 151 - أجرى فريق الرصد اتصالات وتبادلا للآراء مع فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1533 (2004)، وفريق الرصد المعني بالقاعدة والطالبان المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus