"المنشطات الأمفيتامينية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • amphetamine-type stimulants in
        
    • of amphetamine-type stimulants
        
    • of ATS in
        
    • in ATS
        
    • for ATS
        
    • amphetamine
        
    Participants will be called on to share information on the manufacture of amphetamine-type stimulants in their countries and the extent to which the illicit diversion of precursor chemicals supports such manufacture. UN وسيُدعى المشاركون إلى تبادل ما لديهم من معلومات بشأن صنع المنشطات الأمفيتامينية في بلدانهم ومدى مساهمة تسريب الكيمياويات السليفة غير المشروع في دعم صنعها.
    4. Production of amphetamine-type stimulants in West Africa UN 4- إنتاج المنشطات الأمفيتامينية في غرب أفريقيا
    Admission for treatment for abuse of amphetamine-type stimulants in North America is 17.8 per cent, compared with 10 per cent in Latin America and the Caribbean. UN ويشكل الإلحاق بالمشافي للعلاج من تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أمريكا الشمالية نسبة 17.8 في المائة، مقارنة بـ 10 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    After record-high seizures of ATS in 2000, global seizures have since varied widely. UN 69- وبعد تحقيق رقم قياسي في مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية في عام 2000، شهدت المضبوطات العالمية منذ ذلك الحين تفاوتا كبيرا.
    Trends in the abuse of amphetamine-type stimulants in Africa, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أفريقيا، 1998-2002
    Trends in the abuse of amphetamine-type stimulants in the Americas, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في القارة الأمريكية، 1998-2002
    Trends in the abuse of amphetamine-type stimulants in Asia, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في آسيا، 1998-2002
    Trends in the abuse of amphetamine-type stimulants in Europe, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أوروبا، 1998-2002
    Trends in the abuse of amphetamine-type stimulants in Oceania, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أوقيانيا، 1998-2002
    It was noted that drug trafficking by sea using small vessels transferring cargo in international waters had remained a principal modus operandi for the bulk movement of amphetamine-type stimulants in East and South-East Asia. UN ولوحظ أن الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر، باستخدام السفن الصغيرة التي تنقل بضائع مشحونة في المياه الدولية، ما زال إحدى طرائق العمل المتبعة في نقل الكميات الضخمة من المنشطات الأمفيتامينية في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    Current data systems do not capture the full extent and nature of the problems caused by amphetamine-type stimulants in the region, and more effective methods for assessing and monitoring trends in abuse of such stimulants need to be established in order to effect demand reduction strategies in a timely manner. UN فنظم البيانات الحالية لا تؤدي إلى معرفة المدى والطابع الكاملين للمشاكل التي تسببها المنشطات الأمفيتامينية في المنطقة، ويلزم استحداث طرائق أكثر فعالية لتقدير ورصد الاتجاهات في مجال تعاطي تلك المنشطات، بغية استحداث استراتيجيات خفض الطلب في الوقت المناسب.
    24. Despite large increases in abuse of amphetamine-type stimulants in South-East Asia, opioids remain the more common problematic form of drug abuse for most countries. UN 24- وعلى الرغم من حالات الازدياد الكبير في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في جنوب شرقي آسيا، ما زال تعاطي الأفيونيات هو النمط الأشيع لتعاطي العقاقير الإشكالي في معظم البلدان.
    In view of the growing demand for amphetamine-type stimulants in the region, the working group on this topic will examine the current situation with regard to the production of and trafficking in amphetamine-type stimulants and to the types, quantities and patterns of trafficking encountered in the States members of the Subcommission. UN نظرا لتنامي الطلب على المنشطات الأمفيتامينية في المنطقة، سوف يدرس الفريق العامل المعني بهذا الموضوع الحالة الراهنة فيما يتعلق بإنتاج المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وبضروب الاتجار في الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية والكميات المتجر بها وأنماط الاتجار هناك.
    More than one third of the countries reporting to UNODC have detected the manufacture of amphetamine-type stimulants in their territories. UN () عن تصنيع المنشطات الأمفيتامينية في أراضيها.
    The working group will also consider the challenges faced by drug law enforcement and health authorities with regard to the pervasive development of illicit cannabis cultivation as well as the growing evidence of manufacture of amphetamine-type stimulants in Africa. UN وسينظر الفريق العامل أيضا في التحديات التي تواجهها سلطات إنفاذ قوانين المخدرات والسلطات الصحية فيما يتعلق بالتطور الواسع الانتشار لزراعة القنب غير المشروعة، فضلا عن الدلائل المتزايدة على صنع المنشطات الأمفيتامينية في أفريقيا.
    (a) Governments should recognize the threat of rapidly escalating abuse of ATS in Africa. UN (أ) ينبغي للحكومات أن تعترف بخطر التنامي السريع في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أفريقيا.
    Those initiatives may also have contributed to the stabilization or decline in ATS markets in North America, western Europe and Japan. UN وربما ساهمت هذه المبادرات في استقرار أو تناقص أسواق المنشطات الأمفيتامينية في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان.
    97. Regarding synthetic substances, interdiction figures for ATS in 2003 point to a possible regaining of momentum in illicit manufacturing and trafficking. UN 97- وفيما يتعلق بالمواد الاصطناعية، فإن الأرقام الخاصة بالحجر على المنشطات الأمفيتامينية في عام 2003 تشير إلى امكانية استعادة الزخم في صنعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Assuming that the level of seizures of non-reporting countries was similar to that of the previous year, global amphetamine seizures appear to have remained largely stable. UN وبافتراض أن مستوى مضبوطات البلدان غير المبلغة يماثل ما سجلته في العام الذي سبق، يبدو أن مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية في العالم ظلت مستقرة إلى حد بعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus